The text of this message is contained in annex I. | UN | ويرد نص هذه الرسالة في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
I have carried this message from London to Ankara, from Port-of-Spain to Moscow, from Accra to Cairo, and it is what I will speak about today. | UN | لقد حملتُ هذه الرسالة من لندن إلى أنقرة، ومن بورت أوف سبين إلى موسكو، ومن أكرا إلى القاهرة، وهي ما سأتحدث عنه اليوم. |
I am sure that this message reflects the importance which Russia attaches to the work of the CD in the present situation. | UN | وإني على ثقة من أن هذه الرسالة تعكس اﻷهمية التي تعلقها روسيا على عمل مؤتمر نزع السلاح في الظروف الراهنة. |
Please circulate this message as a document of the Security Council for the information of all Member States. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن لعلم جميع الدول اﻷعضاء. |
Whoever it is, odds are they're going to understand this message. | Open Subtitles | وأياً كان ذلك الشخص من المرجح أنهم سيفهمون تلك الرسالة |
Today, the international community must renew this message by asking the family of man to live in peace and harmony. | UN | واليوم، يجب أن يجدد المجتمع الدولي هذه الرسالة بأن يلتمس من الأسرة الإنسانية أن تعيش في سلام ووئام. |
Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, but just do what's in your heart. | Open Subtitles | ستعمل زمان تفجير العالم لم أحصل على هذه الرسالة إلى والتر، ولكن فقط تفعل ما هو في قلبك. |
I'm leaving this message because I thought perhaps you'd like to watch me be interviewed for a documentary about Mr. Spock. | Open Subtitles | سأرحل عن هذه الرسالة لأن اعتقدت ربما كنت أود لمشاهدة لي اجراء مقابلات ل فيلم وثائقي عن السيد سبوك. |
I left this message in trust with good people. | Open Subtitles | تركت هذه الرسالة في الثقة مع الناس الطيبين. |
Ashley, excuse me. Jen just took this message for you. | Open Subtitles | آشلي اسمحي لي جين اخذت للتو هذه الرسالة منك |
Hey, Rita, when did I get this message from Lindsey Meeks? | Open Subtitles | يا ريتا، متى حصلت على هذه الرسالة من ليندساي ميكس |
The leader and three will take this message home. | Open Subtitles | القائد وثلاثة آخرين سيأخذون هذه الرسالة الى ديارهم |
Kelly Seymour left this message on her parents' machine 44 seconds later. | Open Subtitles | كيلي سيمور تركت هذه الرسالة على هاتف اهلها بعد 44 ثانية |
I would like this message to have a calming effect. | Open Subtitles | أريد من هذه الرسالة أن تكون ذات تأثير مهدىء |
'this message is of the utmost importance. We haven't much time' | Open Subtitles | هذه الرسالة هي ذات أهمية قصوى ليس لدينا وقت كافي |
Hn sorry I couldn't get you out of there, but, look, if you Te hearing this message, I think you know where I want you to go. | Open Subtitles | أسف لآنني لم أتمكن من أخراجك من هناك ، لكن أنظر اذا كنت تسمع هذه الرسالة أعتقد انك تعرف الى أين أريدك أن تذهب |
Like, today, she leaves me this message and... you know what? | Open Subtitles | مثلا , اليوم تركت لي هذه الرسالة تعلمين ماذا ؟ |
Since this message was not heeded in Tripoli, a stronger response was required from the international community. | UN | ونظرا إلى أن هذه الرسالة لم تلق أذنا صاغية في طرابلس، فقد تطلب الأمر ردا أقوى من قبل المجتمع الدولي. |
this message was passed to the Bosnian Government authorities in Sarajevo. | UN | وأحيلت تلك الرسالة إلى سلطات الحكومة البوسنية في سراييفو. |
Please... come home the instant you hear this message. | Open Subtitles | أرجوك، ارجعي إلى المنزل فور سماعك لهذه الرسالة |
I intercepted this message sent by your beloved husband, in which he informs you that, due to a little naval skirmish with the English, those ships are needed elsewhere. | Open Subtitles | اعترضت هذه الرساله من زوجك الحبيب يبلغك انه |
ATTACHED TO this message is evidence OF THESE FACTS. | Open Subtitles | مرفق بهذه الرسالة جميع الأدلة على هذه الحقائق. |
this message is particularly important, because it helps to deconstruct existing notions of a collective mentality that is stereotypically, and often negatively, ascribed to all followers of various religions or beliefs. | UN | وهذه الرسالة هامة بصفة خاصة لأنها تساعد على تفكيك المفاهيم القائمة على العقلية الجماعية التي تُعزى، بصورة نمطية مقولبة وغالباً سلبية، إلى جميع أتباع مختلف الأديان أو المعتقدات. |
Cyrus recorded this message six weeks ago. | Open Subtitles | سجّلَ سيروس هذه الرسالةِ . قبل ستّة أسابيع |
Santino saw this message in Iraq, became possessed. | Open Subtitles | سانتينو رأى تلك الرساله في العراق واصبح ممسوس |
The applause of appreciation with which this message was received was spontaneous and striking. | UN | وكان التصفيق الحار المعبّر عن التقدير، الذي قوبل به هذا الخطاب تلقائياً ومدهشاً. |
I got his message, and you can give him this message for me: | Open Subtitles | اتّفقنا؟ حصّلت على رسالته، وهل بوسعك إعطاءه هذه الرّسالة مني: |
When you get this message, meet me at the school, okay? You have my keys. | Open Subtitles | عندما تحصل على هذة الرسالة قابلنى فى المدرسة, حسنا؟ |
And, uh, when... when you get this message, you can... you can just call me back on that new phone number because... because I have some exciting new programs. | Open Subtitles | وعندما تحصل على الرسالة بإمكانك مهاتفتي ثانيةً على رقمي الجديد لأن00 |
The next day, you leave this message. Day after that, he's dead. | Open Subtitles | و في اليوم التالي تركتِ هذهِ الرسالة وفي اليوم الذي يليه وجدوه ميت |
So I wanted to make sure you got this message. Um... I have decided that I would like to accept your offer. | Open Subtitles | اذا أردت أن أتاكد بـ أن تستلم هذي الرساله لقد قررت بـ أن أقبل عرضك |