We are working on the visit of the High Commissioner for Human Rights to Pakistan during this month. | UN | ونستعد الآن للزيارة التي ستقوم بها المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى باكستان في غضون هذا الشهر. |
this month has witnessed yet another onslaught of rockets and mortars fired at civilians in Israeli towns and cities. | UN | فلقد شهد هذا الشهر هجوما آخر بالصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت على المدنيين في البلدات والمدن الإسرائيلية. |
This position was clearly expressed by Foreign Minister Yang Jiechi when he addressed the Conference on the twelfth of this month. | UN | لقد أعرب وزير الخارجية، يانغ جيتشي، عن هذا الموقف بوضوح عندما خاطب المؤتمر في الثاني عشر من هذا الشهر. |
Many members have seen a letter circulated by a Member State earlier this month that is purportedly focused on the draft resolution under consideration. | UN | الكثير من الأعضاء رأوا رسالة عممتها دولة عضو في وقت سابق من هذا الشهر يُزعم أنها تركز على مشروع القرار قيد النظر. |
One reason for this positive development is the innovative Universal Periodic Review mechanism, which enters its ninth session this month. | UN | وأحد الأسباب لهذا التطور الإيجابي هو الآلية المبتكرة للاستعراض الدوري الشامل، التي تدخل دورتها التاسعة في هذا الشهر. |
In this regard, we are pleased to note that the Tribunal is already in operation to consider its first case this month. | UN | وفي هذا الصدد، يسرنا أن ننوه بأن المحكمة دخلت بالفعل مرحلة التشغيل وستنظر في أول قضية لها في هذا الشهر. |
They are expected to take up their duties this month. | UN | ومن المتوقع أن يتولى هؤلاء مهامهم في هذا الشهر. |
It should begin functioning by the end of this month. | UN | ومن المقرر أن تبدأ عملها بحلول نهاية هذا الشهر. |
We expect that the National Assembly will promulgate these new laws by the end of this month. | UN | ونتوقع أن تقوم الجمعية الوطنية بنشر هذه القوانين الجديدة في موعد أقصاه نهاية هذا الشهر. |
The European Union welcomes the decision to abolish the death penalty taken earlier this month by the Nepalese authorities. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بقرار إلغاء عقوبة اﻹعدام الذي أصدرته سلطات نيبال في وقت سابق من هذا الشهر. |
this month Malta was pleased to join the other 29 countries that led the way by ratifying and acceding to this Agreement. | UN | ومن دواعي السرور لمالطة أنها انضمت هذا الشهر إلى البلدان الأخرى الـ 29، التي انضمت إلى هذا الاتفاق وصدقت عليه. |
He will take up his new functions later this month. | UN | وسيتولى مهامه الجديدة في وقــت لاحق من هذا الشهر. |
Later this month the United Nations will greet another country, East Timor, as the newest member of the Organization. | UN | وفي وقت لاحق من هذا الشهر ستحيي الأمم المتحدة بلداً آخر، تيمور الشرقية، كأحدث عضو في المنظمة. |
I will report to the IAEA Board later this month on the status of our implementation of safeguards in Iran. | UN | وسوف أرفع تقريرا لمجلس محافظي الوكالة في وقت لاحق من هذا الشهر عن حالة تنفيذنا للضمانات في إيران. |
No VRS weapons storage sites were closed this month. | UN | وتم إغلاق موقعي تخزين أسلحة في هذا الشهر. |
Early this month in Beijing, the SCO and Afghanistan officially signed a protocol establishing the Contact Group. | UN | وفي أوائل هذا الشهر وقعت منظمة شنغهاي للتعاون وأفغانستان رسميا على برتوكول ينشئ فريق الاتصال. |
We recall that the Human Rights Council held a special session early this month to review this tragic event. | UN | ونذكّر بأن مجلس حقوق الإنسان قد عقد في أوائل هذا الشهر دورة استثنائية لاستعراض هذا الحدث المأساوي. |
We finish editing this month. We go to press in April. | Open Subtitles | سننتهي من التحرير هذا الشهر ونذهب للصحافة في شهر إبريل |
Wow, our shopping list is really piling up this month. | Open Subtitles | نجاح باهر، وقائمة التسوق لدينا تتراكم حقا هذا الشهر. |
Well, I think that explains our 90-dollar cable bill this month. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد الذي يُوضّحُ يُحاسبُ سلكُ دولارُنا 90 هذا الشهرِ. |
Our Benefactor has decided to forgive your payment this month. | Open Subtitles | لقد قرر مُتعهدنا أن يسامح عن دفعتكم لهذا الشهر |
The process is expected to be completed this month. | UN | ومن المتوقع إكمال هذه العملية في الشهر الجاري. |
This advice is expected later this month. | UN | ومن المتوقع أن ترد هذه المشورة في وقت لاحق من الشهر الحالي. |
this month will be absolutely crucial for the Doha Development Agenda. | UN | وهذا الشهر سيكون حاسما بصورة مطلقة لجدول أعمال الدوحة الإنمائي. |
this month I'm here Tuesdays and Thursdays. | Open Subtitles | هذا الشّهر أنا هنا أيّام الثّلاثاء و أيّام الخميس |
Those letters this month, you see, were you talking to me. | Open Subtitles | هذه الرسائل بهذا الشهر كما ترى كانت تنطق بلسانك أمامي |
That was last month. This is this month. | Open Subtitles | حسناً، كان هذا الشهر الفائت، نحنُ في الشهر الحالي |
A request from this month for a bunch of fake passports. | Open Subtitles | طلب من ذلك الشهر لإصدار مجموعة من جوازات السفر المُزورة |
At the end of this month Mali will host the regional conference on small arms. | UN | وفي نهاية الشهر الحالي، سوف تستضيف مالي مؤتمرا إقليميا حول الأسلحة الصغيرة. |
Third time this month. | Open Subtitles | للمرّة الثالثة هذه الشهر يجب أن تتحرّك الآن |
Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, and your brotherly country for the skilful way in which you are guiding the Security Council's work this month. | UN | السيد الجعفري: اسمحوا لي أن أهنئكم، وبلدكم الشقيق، على الطريقة التي تديرون بها أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي. |