ويكيبيديا

    "this paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الفقرة
        
    • لهذه الفقرة
        
    • بهذه الفقرة
        
    • تلك الفقرة
        
    • وهذه الفقرة
        
    • فهذه الفقرة
        
    • الفقرة المذكورة
        
    • الفقرة ذاتها
        
    • هذه الفقرةٍٍِ
        
    • الفقرة فيما
        
    The Secretariat intends to retain the samples referred to in this paragraph, pending a decision by the Council. UN وتعتزم الأمانة الاحتفاظ بالعينات المشار إليها في هذه الفقرة ريثما يتخذ المجلس قرارا في هذا الشأن.
    this paragraph is implemented by article 1 of the ordinance. UN يتم تنفيذ هذه الفقرة بموجب المادة 1 من المرسوم.
    this paragraph is implemented by article 4 of the ordinance. UN يتم تنفيذ هذه الفقرة بموجب المادة 4 من المرسوم.
    this paragraph is implemented by article 2 of the ordinance. UN يتم تنفيذ هذه الفقرة بموجب المادة 2 من المرسوم.
    The first two lines of this paragraph are unclear. UN والسطران الأول والثاني من هذه الفقرة غير مفهومين.
    this paragraph will be implemented through activities listed under paragraph 89 UN هذه الفقرة ستنفذ من خلال الأنشطة الواردة في الفقرة 89
    this paragraph will be implemented also through activities listed under paragraph 164 UN هذه الفقرة ستنفذ أيضاً من خلال الأنشطة المندرجة في الفقرة 164
    this paragraph will be implemented through activities listed under paragraph 95 UN ستنفَّذ هذه الفقرة من خلال الأنشطة المندرجة في الفقرة 95
    this paragraph concerns the Governments of the Great Lakes region. UN تتوجه هذه الفقرة إلى حكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    Paragraph 5: this paragraph deals with the presence at the hearing of party-appointed experts, called expert witnesses. UN الفقرة 5: تتناول هذه الفقرة حضور الخبراء الذين يعيّنهم الأطراف، المعروفين بالشهود الخبراء، جلسات الاستماع.
    this paragraph was added to the report after the informal draft of the report had been shared by OIOS for comments. UN وقد أُضيفت هذه الفقرة إلى التقرير بعد أن أُطلع المكتب على المشروع غير الرسمي للتقرير ليتسنى له التعليق عليه.
    In our view, there are two possible readings of this paragraph: UN ويمكن، في رأينا، أن تُقرأ هذه الفقرة على وجهين هما:
    Therefore, the allegations presented in this paragraph concerning restrictions on freedom of belief have no base in reality. Paragraph 62 UN ولذلك فإن المزاعم المقدمة في هذه الفقرة بشأن فرض قيود على حرية المعتقد لا أساس لها في الواقع.
    The sponsor was ready to clarify in greater detail the contents of this paragraph by enumerating some relevant agreements and decisions. UN وأعرب الاقتراح عن استعداده لتوضيح مفهوم هذه الفقرة بمزيد من الاستفاضة عن طريق سرد بعض الاتفاقات والقرارات ذات الصلة.
    The observer for Nigeria explained that this paragraph should be reconsidered within the context of future discussions on definitions. UN وأوضح المراقب عن نيجيريا أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الفقرة في سياق المناقشات المقبلة المتعلقة بالتعاريف.
    France proposes deleting this paragraph and reformulating the article as follows: UN وتقترح فرنسا حذف هذه الفقرة وإعادة صياغة المادة كما يلي:
    To this effect this paragraph could be reworded as follows: UN ويمكن لهذا الغرض إعادة صياغة هذه الفقرة كما يلي:
    My country's vote does not necessarily prejudge the reference to the line contained in this paragraph. UN إن تصويت بلدي لا يحكم حُكما مُسبقا بالضرورة على الإشارة إلى الخط الوارد في هذه الفقرة.
    The information contained in this paragraph does not directly affect the auditors' opinion on the financial statements. UN وإن المعلومات الواردة في هذه الفقرة لا تؤثر مباشرة في رأي مراجعي الحسابات في البيانات المالية.
    Considering the importance of substance matters, within brackets of this paragraph, following words need to be inserted; UN بالنظر إلى أهمية المسائل الموضوعية، من اللازم إدراج العبارات التالية ضمن الأقواس المعقوفة لهذه الفقرة:
    States shall give due publicity to procedures established pursuant to this paragraph. UN وتعلن الدول على النحو الواجب عن اﻹجراءات الموضوعة عملا بهذه الفقرة.
    this paragraph provides for flexibility in the application of the dual criminality requirement and thus differs from the formulation of article 16 on extradition. UN وتتضمن تلك الفقرة مرونة في تطبيق اشتراط ازدواجية التجريم ومن ثم تختلف عن صيغة المادة 16 المتعلقة بتسليم المجرمين.
    this paragraph relates to measures to be taken by the State rather than the rights of members of minorities. UN وهذه الفقرة تتصل باﻷحرى بالتدابير التي يتعين أن تتخذها الدولة لا بحقوق أفراد اﻷقليات.
    this paragraph, which reveals the subjectivity of article 19, therefore does not belong in a codification text. UN فهذه الفقرة التي تدل على ما تتسم به المادة ٩١ من طابع ذاتي، لا محل لها في نص من نصوص التدوين.
    250. this paragraph of article 14 refers to what is commonly known as compensation for judicial error. UN ٠٥٢- تشير الفقرة المذكورة من المادة ٤١ إلى ما يعرف عادة بالتعويض عن خطأ قضائي.
    Nonetheless, in our opinion the content of the fourteenth preambular paragraph is ambiguous, and its elements are not clear. In fact, no decision on this matter was taken at the General Conference of the IAEA. This decision is still a subject of consultations, as stipulated in this paragraph. UN لكننا نعتبر أن ما ورد في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة غير واضح ولم تكتمل عناصره، إذ لم يتخذ قرار في المؤتمر العام للوكالة بشأنه، وما زال هذا القرار موضع مشاورات كما ورد في تلك الفقرة ذاتها.
    this paragraph may be followed by a paragraph in which the Committee will highlight areas of concern already identified in its previous concluding comments in regard to which the State party, in the Committee's view, has taken insufficient action. UN ويجوز أن تلي هذه الفقرةٍٍِ فقرةٌٍٍِ تبرز فيها اللجنة المجالات التي تثير قلقها والتي كانت قد حددتها في تعليقاتها الختامية السابقة ولم تقم الدولة الطرف، من وجهة نظر اللجنة، باتخاذ الإجراءات الكافية لمعالجتها.
    The way this paragraph is drafted with regard to nuclear devastation in fact departs from the formulation to which we had agreed under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and which reads as follows: UN فالطريقة التي صيغت بها هذه الفقرة فيما يتعلق بالتدمير النووي تخرج في واقع الحال على الصياغة التي اتفقنا عليها في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونصها كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد