ويكيبيديا

    "this person" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الشخص
        
    • ذلك الشخص
        
    • لهذا الشخص
        
    • هذا الشخصِ
        
    • بهذا الشخص
        
    • هذه الشخصية
        
    • لذلك الشخص
        
    • ذاك الشخص
        
    • الشخص المذكور
        
    • هذه الفتاه
        
    • هذا الشّخص
        
    • ذالك الشخص
        
    • وهذا الشخص
        
    • هذه الإنسانة
        
    • بذلك الشخص
        
    The Government did not provide grounds for the detention of this person. UN ولم تقدِّم الحكومة الأُسس التي تم الاستناد إليها لاحتجاز هذا الشخص.
    Moreover, the detention of this person is not based on any procedural risk because there is sufficient evidence that there is no danger that he might flee. UN وعلاوة على ذلك، لا يستند احتجاز هذا الشخص إلى أي خطر إجرائي نظراً إلى وجود أدلة كافية على عدم وجود أي احتمال لأن يهرب.
    this person was evacuated to France and treated in a specialized centre. UN وقد تم إجلاء هذا الشخص إلى فرنسا ومعالجته في مركز تخصصي.
    So there's hope this person might still have a heart. Open Subtitles ثمة أمل أن ذلك الشخص ما يزال يستطيع التعاطف
    The Italian Government replied that this person had been charged with bringing false accusations of ill—treatment against police officers. UN وردﱠت الحكومة الايطالية بأن هذا الشخص أدين بتهمة توجيه اتهامات كاذبة ضد الشرطة بادﱢعاء التعرﱡض للمعاملة القاسية.
    this person is currently under psychological therapy for trauma from the event. UN ويخضع هذا الشخص حالياً للعلاج النفسي لإصابته بالصدمة من هذا الحدث.
    Web sites our supercookie has detected this person made a visit to. Open Subtitles مواقع الأنترنيت .. كوكيزنا قام بأكتشاف هذا الشخص الذي قام بزيارة
    this person may be storing my future offspring in a Styrofoam cooler. Open Subtitles قد يكون هذا الشخص يخزن ذرية مستقبلي في مكان ما بارد
    Who is this person nobody goes to see unless they have to? Open Subtitles من هو هذا الشخص لا أحد يذهب لرؤية ما لديهم ل؟
    He wanted to know if you knew anything about this person. Open Subtitles أراد أن يعرف إذا تعرف أي شيء بشأن هذا الشخص.
    And you're gonna re-file them under this person's name. Open Subtitles وستقوم بإعادة ملئها مجدداً بإسم هذا الشخص الغامض.
    And then, after being at sea with him for a few days, we realized this person is severely unwell. Open Subtitles وبعدها، بعد أن كنا في البحر معه لعدة أيام أدركنا أن هذا الشخص ليس على ما يرام
    I guess this person and Min Jae's father were watching over us. Open Subtitles أعتقد بأن هذا الشخص وَ والد مين جاي يحرسوننا من الأعلى.
    this person was found the station two days ago. Open Subtitles هذا الشخص وجِدَ عند جسر المحطه قبل يومين.
    this person never existed thats going to be difficult. considering theres a hundred cameras at the casino Open Subtitles يمكنك اعتبار ان هذا الشخص لم يعد موجود هذا الاعتبار سيكون صعب توجد مائة كاميرابالكازينو
    Unless this person had the wrong guy and children continue to die. Open Subtitles إلا إذا هذا الشخص أمسك بالشخص الخطأ و إستمر الأطفال بالموت
    May I ask whom we're waiting for and at what time this person might deign to come? Open Subtitles هل من الممكن أن أسألك من تنتظرين و في أي وقت سيأتي هذا الشخص ؟
    I'm trying to be this person everybody expects me to be. Open Subtitles احاول ان اكون ذلك الشخص الذي يتوقعه الجميع ان يكون
    this person could assist and advise the local people and local community. UN ويمكن لهذا الشخص مساعدة السكان المحليين والمجتمع المحلي وتقديم المشورة لهم.
    it sounds like you still work with this person. Open Subtitles يَبْدو مثلك ما زِلتَ إعملْ مَع هذا الشخصِ.
    I can leave tonight if I meet this person. Open Subtitles يمكنني أن أغادر الليلة إذا التقيت بهذا الشخص
    Well, we're actually interested in this person's involvement with the house. Open Subtitles في الحقيقة نشعر بالإهمام تجاه هذه الشخصية المقيمة في المنزل
    Why haven't you told this person that you're in a relationship? Open Subtitles إذن لمَ لمْ تقل لذلك الشخص أنّك في علاقة ملتزمة؟
    My presence tells them, this person was important and will be missed. Open Subtitles يعبّر لهم حضوري عن أهمية ذاك الشخص وأنه كان ذا أثر
    this person was informed that Mr. Abichou had been handed over to the Tunisian authorities at Frankfurt airport at around 1.15 p.m. UN وأبلغ الشخص المذكور بأن السيد أنسى عبيشو قد جرى تسليمه إلى السلطات التونسية في مطار فرانكفورت في حدود الساعة 15/13.
    You've seen this person, haven't you? Open Subtitles لقد رأيت هذه الفتاه ، أليس كذلك ؟ هل هذا ينفع ؟
    Did it come in the form of a phone call from this person? Open Subtitles هل جاء على شكل مكالمة تليفونيّة من هذا الشّخص ؟
    And I'm not this person anymore, andrea. Open Subtitles وانا لست ذالك الشخص بعد الان اندريا
    Sounds like he's in trouble and maybe this person can help. Open Subtitles يبدو انه واقع في مشكلة وهذا الشخص هو الذي سيساعده
    We've been waiting 16 years for our daughter to respect us, but the key is, it has to be our daughter, not this person she's become. Open Subtitles لقد انتظرنا 16 عاماً لتحترمنا طفلتنا. لكن المفتاح هو أن تكون هي طفلتنا. ليس هذه الإنسانة التي أصبحت عليها.
    Mr. Bishop, please, we need to use this person. Open Subtitles سيد بيشوب أرجوك، يجب أن نستعين بذلك الشخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد