ويكيبيديا

    "this post" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الوظيفة
        
    • هذا المنصب
        
    • لهذه الوظيفة
        
    • وهذه الوظيفة
        
    • بهذه الوظيفة
        
    • تلك الوظيفة
        
    • لهذا المنصب
        
    • ذلك المنصب
        
    • على الزي
        
    • هذه الثكنة
        
    • البريد هذا
        
    • أتولى مهمة القياده
        
    The Committee therefore recommends against the approval of this post. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    In the Committee's view, this post must be filled expeditiously. UN وترى اللجنة أن هذه الوظيفة يجب أن تشغل على وجه السرعة.
    Established in 2001, this post is aimed at increasing and spreading knowledge. UN وترمي هذه الوظيفة التي أُنشئت عام 2001 إلى زيادة المعرفة ونشرها.
    To ensure that the Investigations Division has adequate leadership and management capacity, it is critical that this post be filled expeditiously. UN ومن المهم جدا شغل هذا المنصب على وجه السرعة لضمان أن تتمتع شعبة التحقيقات بالقيادة المناسبة والقدرة الإدارية الكافية.
    this post was established some two years ago and has, apparently, been temporarily deployed elsewhere in the Centre. UN وقد أنشئت هذه الوظيفة منذ حوالي سنتين، ووزعت مؤقتا فيما يبدو في مكان آخر في المركز.
    The Committee is of the opinion that the need to reclassify this post should be met through redeployment. UN وترى اللجنة أن الحاجة إلى إعادة تصنيف هذه الوظيفة ينبغي الإيفاء بها من خلال إعادة التوزيع.
    Under the circumstances, the Committee recommends against establishment of this post. UN وفي ظل هذه الظروف توصى اللجنة بعدم إنشاء هذه الوظيفة.
    In addition, this post would also ensure the efficient completion of other tasks entrusted to the Unit;. UN إضافة إلى ذلك، فإن هذه الوظيفة سوف تضمن أيضاً إكمال المهام الأخرى الموكلة للوحدة بفعالية؛
    this post would be responsible to maintain database of projects executed in-house with the staff of the Building Management Unit. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن صيانة قواعد بيانات المشاريع المنفذة داخليا من قبل موظفي وحدة إدارة المباني.
    The Advisory Committee did not find this argument sufficiently compelling and requested further justification in support of the establishment of this post. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية أن هذه الحجة مقنعة بما فيه الكفاية، فطلبت تقديم مزيد من التبريرات المؤيدة لإنشاء هذه الوظيفة.
    I think you should take this post down and don't accept any of these friend request, because these people are not your friends. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تأخذ هذه الوظيفة إلى أسفل ولا تقبل أي من هذا الطلب صديق، لأن هؤلاء الناس ليسوا أصدقائك.
    The nature of this post is more closely aligned with that of the duties carried out by the Integrated Training Unit, and therefore redeployment is proposed. UN وتتناسب طبيعة هذه الوظيفة أكثر مع طبيعة المهام التي تضطلع بها وحدة التدريب المتكامل ولهذا يُقترح نقل هذه الوظيفة.
    It is also proposed that this post be reclassified as a Field Service post. UN ويُقترح أيضا إعادة تصنيف هذه الوظيفة إلى وظيفة من الفئة الميدانية.
    The Advisory Committee recommends that the Service expedite the filling of this post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تعجل الدائرة بملء هذه الوظيفة.
    this post is therefore not covered in item 1. UN وعلى ذلك فإن هذه الوظيفة ليست مشمولة في البند 1.
    Therefore, the Committee believes that there should be a streamlined and expedited process for filling this post. UN ولذلك، تعتقد اللجنة أنه ينبغي تنفيذ عملية مبسطة وسريعة لشغل هذه الوظيفة.
    The Estonian people wish him all the best in this post. UN إن شعـب استونيــا يتمنــى لــه كــل نجــاح في هذا المنصب.
    It is of satisfaction that an Ambassador whom all of us know and respect for his knowledge, experience, is going to assume this post. UN وإنه لأمر يبعث على الارتياح أن يتبوأ هذا المنصب سفيرٌ نعرفه جميعاً ونكن لـه كل الاحترام لما يتمتع به من معرفة وخبرة.
    Cuba was one of the first countries to be visited by the United Nations High Commissioner for Human Rights barely one year after this post was established. UN وكانت كوبا من بين أوائل البلدان التي زارها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بعد عام فقط من إنشاء هذا المنصب.
    It enables the women appointed to this post to get equality discussed at the local level. UN وأتاح للنساء اللاتي يرشحن لهذه الوظيفة طرح مادة للمناقشة في إطار موضوع المساواة.
    this post is requested in order to ensure that UNAMID staff in Zalingei receive adequate psychosocial support. UN وهذه الوظيفة مطلوبة لضمان أن يتلقى موظفو العملية المختلطة في زالنجي ما يكفي من الدعم النفسي والاجتماعي.
    The Advisory Committee recommends that the requirement for this post in the Office of the Chief of Service be met from within existing resources; UN توصي اللجنة الاستشارية بتلبية الاحتياجات المتعلقة بهذه الوظيفة في مكتب رئيس الدائرة من خلال الموارد الحالية؛
    I would also like to take this opportunity to thank all those colleagues who, in recent weeks, have addressed to me such warm words of welcome, and which I now, in turn, wish to address to the German Ambassador, Günther Seibert, who assumed his new functions in this post just a few weeks after me. UN كما أود اغتنام هذه الفرصة لتوجيه شكري إلى جميع الزملاء الذين وجهوا إلي في اﻷسابيع اﻷخيرة عبارات الترحيب الحارة التي أود توجيهها اﻵن بدوري إلى السفير اﻷلماني غونتر سايبرت الذي اضطلع بمهامه الجديدة في تلك الوظيفة بعدي بأسابيع قليلة.
    Son of Late Balaji Vishwanath, consider myself fit for this post. Open Subtitles ابن الراحل باجالى فيشواناث , اعتبر نفسى كفؤا لهذا المنصب
    Allow me to convey my gratitude to Mr. Joseph Deiss, President at the sixty-fifth session, for his effective activity in this post. UN اسمحوا لي أن أعرب عن امتناني للسيد جوزيف ديس، رئيس الدورة الخامسة والستين، على جهوده الحثيثة والفعالة في ذلك المنصب.
    And you say that you got this post after studying law. Open Subtitles وأنت تقول أنك حصلت على الزي بعد دراستك للقانون
    Here to bring this post into the 21st century. Open Subtitles أنا هنا لجعل هذه الثكنة في القرن الـ21
    And I might just die in this post office, hoping to start all over here in Belgium, in my country, where my roots are. Open Subtitles و ربما أموت في مكتب البريد هذا متمنياً أن أبدأ من جديد هنا في بلجيكا في بلدي حيث جذوري
    If matters don't change, it will become my duty, as colonel of this post... Open Subtitles إذا لم تتغير الأمور فسيكون ذلك مهمتى ...بصفتى عقيد أتولى مهمة القياده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد