ويكيبيديا

    "this proposal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الاقتراح
        
    • هذا المقترح
        
    • لهذا الاقتراح
        
    • وهذا الاقتراح
        
    • بهذا الاقتراح
        
    • لهذا المقترح
        
    • بهذا المقترح
        
    • وهذا المقترح
        
    • ذلك الاقتراح
        
    • هذا العرض
        
    • هذه المقترحات
        
    • ذلك المقترح
        
    • هذا الطرح
        
    • هذا الإقتراح
        
    • هذه الترتيبات التنظيمية المقترحة
        
    The Minister Delegate and the independent expert agreed to implement this proposal. UN واتفقت الوزيرة المنتدبة والخبير المستقل على وضع هذا الاقتراح موضع التنفيذ.
    There was general acceptance of this proposal among the participating agencies. UN وقد لقي هذا الاقتراح قبولا عاما فيما بين الوكالات المشارِكة.
    The Advisory Committee has no objection to this proposal. UN وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    Of course, far from everything in this proposal suits us. UN لا يلائمنا بطبيعة الحال كل شيء في هذا المقترح.
    In response, both Russia and the separatists categorically rejected this proposal. UN وقد رفضت كل من روسيا والانفصاليين هذا المقترح رفضا باتا.
    Both support and opposition to this proposal were voiced. UN ولقي هذا الاقتراح تأييداً ومعارضة على حد سواء.
    The Secretariat was requested to draft option 3 based on this proposal, for consideration at a later stage. UN وطُلب إلى الأمانة أن تصيغ الخيار 3 بناء على هذا الاقتراح للنظر فيه في مرحلة لاحقة.
    One delegation proposed deletion of this text; however a large number of other delegations opposed this proposal. UN واقترح وفد شطب هذه العبارة، لكن عدداً كبيراً من الوفود الأخرى اعترض على هذا الاقتراح.
    If motivated by the intention to reinforce the care of victims, this proposal could be taken into consideration. UN وإذا كانت النية وراء ذلك تعزيز الرعاية للضحايا، فإن هذا الاقتراح يمكن أن يؤخذ في الاعتبار.
    We urge member delegations to give thoughtful consideration to this proposal. UN وإننا نحث أعضاء الوفود على النظر في هذا الاقتراح بإمعان.
    The Advisory Committee has no objection to this proposal. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذا الاقتراح.
    this proposal remains the best chance to end the fighting. UN ولا يزال هذا الاقتراح يمثل أفضل فرصة ﻹنهاء القتال.
    this proposal is not the optimal solution. We would rather join immediately. But we do see this as a way to move forward in the expansion. UN ولا يعني هذا الاقتراح الحل اﻷمثل إذ كنا نفضل أن تقبل عضويتنا في الحال، ولكننا نرى في ذلك وسيلة للسير قدما نحو التوسع.
    In our view, this proposal deserves the most attentive consideration. UN وفي رأينا، أن هذا الاقتراح يستحـــق الدراسة المتأنية للغاية.
    All the proposed participants, except one, accepted this proposal. UN وقبلت هذا الاقتراح جميع الدول المشاركة باستثناء واحدة.
    The EU again urges all CD members to show flexibility and to make consensus possible on the basis of this proposal. UN ويحث الاتحاد الأوروبي مرة أخرى جميع أعضاء المؤتمر على التحلي بالمرونة وعلى التمكين من التوافق على أساس هذا المقترح.
    All text in italics is included for informative purposes only, and is not intended to be part of this proposal by the facilitator. UN وكل النص الوارد بخط مائل هو لأغراض إرشادية فقط، ولا يُقصد به أن يكون جزءاً من هذا المقترح الذي قدمه الميسر.
    I am prepared to put this proposal before my Government so that we can begin informal discussions on all agenda items. UN وأنا مستعد لعرض هذا المقترح على حكومتي كي يمكننا البدء بإجراء مناقشات غير رسمية بشأن بنود جدول الأعمال كافة.
    this proposal has been forwarded to the President for her approval. UN وأحيل هذا المقترح إلى رئيسة البلد من أجل الموافقة عليه.
    We believe the formal presentation of this proposal was absolutely necessary. UN ونحن نعتقد أن العرض الرسمي لهذا الاقتراح كان ضرورة مطلقة.
    this proposal may seem difficult to realize today, but nonetheless initial efforts can be made in that direction. UN وهذا الاقتراح ربما يبدو صعب التحقيق اليوم، لكن الجهود الأولية يمكن البدء بها في ذلك المضمار.
    A number of Board members expressed interest in this proposal. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن اهتمام بهذا الاقتراح.
    The AWG-KP agreed to proceed according to this proposal. UN وقد وافق الفريق العامل المخصص على الشروع في العمل وفقاً لهذا المقترح.
    Encouraging signs have recently been witnessed surrounding this proposal. UN وقد بدأت تحيط بهذا المقترح إشارات مشجعة مؤخرا.
    this proposal seems to be based upon a gradual approach. UN وهذا المقترح يبدو أنه يستند أساسا الى نهج تدريجي.
    Moreover, this proposal was incompatible with the definition of reservations that was ultimately selected, which rejected nominalism entirely. UN وعلاوة على ذلك، لا يتوافق ذلك الاقتراح مع تعريف التحفظات الذي وقع عليه الاختيار في النهاية والذي رفض أية تسمية.
    We rejected this proposal as involving an illegitimate interpretation of the immunities in question. UN وقد رفضنا هذا العرض ﻷنه تفسير غير قانوني للحصانات المشار إليها.
    this proposal should be considered at the next Meeting of Governmental Experts in the year 2001. UN وينبغي النظر في هذه المقترحات في الاجتماع القادم للخبراء الحكوميين في عام 2001.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of this proposal. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على ذلك المقترح.
    Various positive examples support this proposal. UN وهناك العديد من الأمثلة الإيجابية المختلفة التي تدعم هذا الطرح.
    The pledge has been taken to put this proposal before Parliament in the course of 2003. UN وتم التعهد بطرح هذا الإقتراح على البرلمان خلال العام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد