this report shall be transmitted to all Member States at the same time as the proposed programme budget. | UN | ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة. |
These are drawn on in the course of this report. | UN | وقد استُند إلى هذه الملفات في تحرير هذا التقرير. |
The Internal Justice Council notes that these recommendations, organized under numerous headings, are set out in section VIII of this report. | UN | ويشير مجلس العدل الداخلي إلى أن هذه التوصيات ترد في الفرع الثامن من هذا التقرير مرتّبة تحت عناوين عديدة. |
this report will be updated with an oral presentation by the Independent Expert at the twenty-fifth session. | UN | وسيُحدَّث هذا التقرير في العرض الشفوي الذي سيقدمه الخبير المستقل في أثناء الدورة الخامسة والعشرين. |
this report addresses discrimination against women in economic and social life, with a focus on economic crisis. | UN | يتناول هذا التقرير التمييز ضد المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية، مع التركيز على الأزمة الاقتصادية. |
this report outlines what is known about these 26 States. | UN | ويعرض هذا التقرير المعلومات المتاحة عن تلك الدول ال26. |
Thus progress made in the pertinent subjects of this Article will only be provided in this report. | UN | ومن ثم، سيقتصر هذا التقرير على إيراد التقدم المحرز في المواضيع ذات الصلة بهذه المادة. |
While all these aspects are touched upon in this report and will benefit from RAM, they do not constitute its main focus. | UN | ولئن كان هذا التقرير يتطرق إلى جميع هذه الجوانب التي ستستفيد من إدارة السجلات والمحفوظات، فهي لا تشكل بؤرة اهتمامه. |
I would appreciate your making this report available to the Council. | UN | وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بإتاحة هذا التقرير لأعضاء مجلس الأمن. |
this report has been prepared before the due date for the return of the 2013 annual report questionnaire. | UN | وقد أعدّ هذا التقرير قبل الموعد النهائي المحدّد لإرسال الردود على استبيان التقارير السنوية لعام 2013. |
The comments and advice of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the preparation of this report are gratefully acknowledged. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها للجنة الصليب الأحمر الدولية لما قدمته من تعليقات وأسدته من مشورة أسهمت في إعداد هذا التقرير. |
This work is described in annex I of this report. | UN | ويتجلى هذا النشاط في المرفق الأول من هذا التقرير. |
They have served as guidelines in the preparation of this report. | UN | وكانت هذه التوصيات بمثابة المبادئ التوجيهية عند إعداد هذا التقرير. |
Details on the contributions are presented in annex 4 of this report. | UN | وترد في المرفق 4 من هذا التقرير تفاصيل عن هذه المساهمات. |
Only imports representing violations of the sanctions are cited in this report. | UN | ولا ترد في هذا التقرير سوى الواردات التي تشكل انتهاكات للجزاءات. |
this report aims to promote further analysis of the impact of CTPs on the fulfilment of the human rights of beneficiaries. | UN | ويهدف هذا التقرير إلى التشجيع على إجراء مزيد من التحليل لتأثير هذه البرامج على إعمال حقوق الإنسان للمستفيدين منها. |
Much of this report is derived from the answers received. | UN | فجل هذا التقرير مستمد من الردود التي تم استلامها. |
The second was not translated in time for inclusion in this report. | UN | ولم تترجم الرسالة الثانية في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير. |
The SPT has considered these replies and included clarifications on a number of issues in this report. | UN | ونظرت اللجنة الفرعية في هذه الردود والتوضيحات المدرجة حول عدد من المسائل في هذا التقرير. |
The Commission may wish to take note of this report. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذا التقرير. |
Member States, regional organizations, national human rights institutions and civil society organizations provided input for this report. | UN | وقدمت الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني مدخلات لهذا التقرير. |
this report does not propose new coordination structures, but rather recommends that efforts build upon the present mechanisms. | UN | وهذا التقرير لا يقترح أية هياكل تنسيقية جديدة، بل يوصي ببذل الجهود استنادا إلى اﻵليات الحاضرة. |
They share the observations contained in paragraph 16 of this report regarding the mandate of the United Nations Protection Force (UNPROFOR). | UN | وأعضاء المجلس يشاركون في الملاحظات الواردة في الفقرة ١٦ من ذلك التقرير فيما يتعلق بولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
These requests for information are not restated in this report. | UN | ولا يعيد التقرير الحالي الإشارة إلى طلبات المعلومات هذه. |
Following are some of the most significant judgments issued during the period covered by this report: | UN | وفيما يلي بعض الأحكام الأوثق صلة بالموضوع، والصادرة في الفترة المشمولة بالتقرير: |
The Secretary-General has devoted a large part of this report to the situation in Africa. | UN | لقد أفرد الأمين العام جزءا كبيرا من تقريره هذا العام للوضع في أفريقيا. |
this report will be combined with the aforementioned report of the Secretary-General. | UN | وسيقترن هذا التقرير مع التقرير المذكور أعلاه للأمين العام. |
Statistics and indicators contained in this report are based on census data. | UN | توضح الإحصائيات والمؤشرات في هذه التقرير حجمها. |
At the time of the writing of this report, the database is not up-to-date and cannot specifically detail the number of cases that eventually reached the courts. | UN | غير أن قاعدة البيانات هذه لم تكن وقت إعداد هذا القرير مستكملة، ولا تتيح تقديم تفاصيل دقيقة عن عدد الحالات التي وصلت في نهاية المطاف إلى المحاكم. |
this report was discussed with the country's indigenous organizations. | UN | وقد تم التشاور بشأن هذا التقارير مع منظمات الشعوب الأصلية في البلد. |
Turning to the economy, this report is very timely. | UN | وإذ انتقل إلى الاقتصاد، فهذا التقرير يأتي في أوانه تماما. |
However, due to space constraints, this report only includes the most representative cases. | UN | ولكن بسبب قصر المساحة فإن التقرير الحالي لا يتضمن إلا أهم الحالات. |
I ask that this report be marked People's Exhibit One for identification. | Open Subtitles | l اطلب ان يعرف هذا التقريرِ بمستند الشعب رقم 1. |