ويكيبيديا

    "this thematic debate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المناقشة المواضيعية
        
    • وهذه المناقشة المواضيعية
        
    • لهذه المناقشة المواضيعية
        
    We are very encouraged by the rapidity with which this thematic debate is being held following Bali. UN إننا نستمد التشجيع من السرعة التي عقدت بها هذه المناقشة المواضيعية في أعقاب بالي.
    I commend the President of the General Assembly for organizing this thematic debate. UN وأشيد برئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة المواضيعية.
    The General Assembly, however, is an appropriate forum for giving political guidance, as this thematic debate should demonstrate. UN غير أن الجمعية العامة محفل مناسب لتوفير التوجيه السياسي على النحو الذي ينبغي أن تبينه هذه المناقشة المواضيعية.
    I would now like to focus on the Montenegrin perspective in addressing the challenges of climate change in the light of this thematic debate. UN وأود أن أركز الآن على منظور الجبل الأسود المتعلق بالتصدي لتحديات تغير المناخ في ضوء هذه المناقشة المواضيعية.
    Likewise, climate change is impervious to the statements delivered during this thematic debate if our rhetoric is not translated into true commitment and action. UN وبالمثل فإن تغير المناخ لا يتأثر بالبيانات التي يُدلى بها خلال هذه المناقشة المواضيعية ما لم تتُرجم بلاغتنا إلى التزام حقيقي وعمل.
    The Philippines expresses its commendation and gratitude to the President of the General Assembly for convening this thematic debate. UN تعرب الفلبين عن الثناء والامتنان لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية.
    One of the focal issues of this thematic debate is poverty and hunger. UN إن الفقر والجوع من المسائل المحورية في هذه المناقشة المواضيعية.
    I take the opportunity of this thematic debate to draw the attention of the Committee to this issue for the first time in a comprehensive manner. UN وأغتنم فرصة هذه المناقشة المواضيعية لأوجه اهتمام اللجنة إلى هذه المسألة لأول مرة على نحو شامل.
    Finally, we take the opportunity of this thematic debate to again call on States not parties to the BWC to accede to it without delay. UN وأخيرا، نغتنم فرصة هذه المناقشة المواضيعية كي نطلب مرة أخرى من الدول غير الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية أن تنضم إليها دون إبطاء.
    3. The aim of this thematic debate will be: UN 3 - وسيكون هدف هذه المناقشة المواضيعية ما يلي:
    Mr. Teii (Tuvalu): First of all, I wish to thank you, Mr. President, for convening this thematic debate. UN السيد تايي (توفالو) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه المناقشة المواضيعية.
    My delegation therefore sincerely hopes that this thematic debate and other such discussions in similar deliberative forums will serve to add political impetus to the existing framework for addressing climate change within the context of the UNFCCC and that there will be no divergence into a parallel process. UN وبالتالي فإن وفدي يحدوه أمل صادق في أن تعمل هذه المناقشة المواضيعية وغيرها من المناقشات في المنتديات التداولية المماثلة على إضافة زخم سياسي إلى الإطار القائم للتصدي لتغير المناخ في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وألا تتحول المناقشة إلى عملية موازية.
    The President: We have heard the last speaker in this thematic debate. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى آخر المتكلمين في هذه المناقشة المواضيعية.
    This is therefore the most opportune moment to have this thematic debate in the General Assembly and to remind ourselves of the urgent need to harness the energies of all segments of our societies to work in synergy to realize those goals. UN لذلك تعد هذه أنسب اللحظات لإجراء هذه المناقشة المواضيعية داخل الجمعية العامة ولتذكير أنفسنا بالحاجة الماسة إلى تسخير طاقات جميع الشرائح في مجتمعاتنا للعمل المتضافر على تحقيق تلك الأهداف.
    I sincerely believe that the momentum generated by this thematic debate will further encourage us in fulfilling our commitments to meet the Millennium Development Goals. UN وأعتقد صادقا أن الزخم الذي ولدته هذه المناقشة المواضيعية سيشجعنا أكثر على الوفاء بالتزاماتنا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Building on that firm commitment to development, Spain would like to make some specific comments on our contribution to the actual goals discussed in this thematic debate. UN واستنادا إلى ذلك الالتزام الثابت بالتنمية، تود إسبانيا أن تدلي ببضعة تعليقات محددة عن مساهمتنا في الأهداف الفعلية المطروقة في هذه المناقشة المواضيعية.
    this thematic debate cannot be an occasion for either international hand-wringing or international back-slapping. UN هذه المناقشة المواضيعية لا يجوز أن تكون مناسبة لا للإفراط في التحسر والأسف ولا للمغالاة في إظهار الصداقة على المسرح الدولي.
    this thematic debate, at the halfway point between the Millennium Declaration and 2015, comes at this rather poignant time of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وتأتي هذه المناقشة المواضيعية التي تجرى في منتصف المدة بين إعلان الألفية وعام 2015 في هذا الوقت الحاسم الأهمية الذي يوافق الذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Hungary would like to thank the President of the General Assembly for convening this thematic debate on human security, as well as the Government of Japan for its efforts to tirelessly promote that concept. UN وتود هنغاريا أن تشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأمن البشري، وحكومة اليابان على جهودها التي لا تكل لتعزيز هذا المفهوم.
    Mr. Wolfe (Jamaica): My delegation welcomes the opportunity to participate in this thematic debate on climate change. UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بإتاحة الفرصة للمشاركة في هذه المناقشة المواضيعية بشأن تغير المناخ.
    this thematic debate is an excellent way to keep Members States in tune with and focused on the magnitude of the task ahead. UN وهذه المناقشة المواضيعية طريقة ممتازة لكي تواصل الدول الأعضاء الاطلاع والتركيز على حجم المهمة التي تنتظرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد