ويكيبيديا

    "this under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا تحت
        
    • هذه تحت
        
    • الوضع تحت
        
    • هذا أسفل
        
    • هذا في إطار
        
    • هذه أسفل
        
    • الأمر تحت
        
    • الأمور تحت
        
    • ذلك تحت
        
    • هذه الفقرة تحت
        
    Hopefully the right meds and therapy will help get this under control. Open Subtitles نأمل بالادوية والعلاجات المناسبة سوف يساعد بأن يكون هذا تحت السيطرة
    As long as we can keep this under 5,000 miles. Open Subtitles طالما أننا يمكن أن تبقي هذا تحت 5000 ميل.
    CERT's on their way. They'll get this under control. Open Subtitles فريق الاستجابة للطوارئ في طريقهم سيضعون هذا تحت السيطرة
    I caught her trying to put this under her coat. Open Subtitles لقد قبضت عليها وهي تحاول ان تضغ هذه تحت معطفها
    It just makes you realise how important the FAO are in getting this under control. Open Subtitles يجعلك تدرك مدى أهمية وجود منظمة الأغذية والزراعة لكي يجعلوا هذا تحت السيطرة
    Tower's locked down until we can get this under control. Open Subtitles البرج مغلق حتى يمكننا جعل هذا تحت السيطرة
    I'm gonna go put this under my pillow and do some dream-writing. Open Subtitles سأضع هذا تحت وسادتي, و أقوم ببعض الكتابة الحالمة
    Mom, please, just go home. I've got this under control. Open Subtitles أمى أرجوكى , فقط عودى للمنزل لقد وضعت هذا تحت السيطرة
    Please. Can you not be stubborn about this under the circumstances? Open Subtitles أرجوكِ لا يمكنكِ أن تكوني عنيدة بشأن هذا تحت هذه الظروف؟
    So we are doing this under our research permit to get an insight into what they're doing underwater, how they're diving, how they're swimming, how they're feeding. Open Subtitles لن نكُون قادرون في الحصول عليها بطريقة اخرى. لذا نحن نعمل هذا تحت رخصة ابحاثنا للحصول على نظرة ثاقبة
    No, we've been rather trying to keep this under wraps for the present. Open Subtitles لا، كنا نحاول بدلا من ذلك للحفاظ على هذا تحت يلتف إلى الوقت الحاضر.
    'Cause next time I can't sweep this under the rug for you. Open Subtitles ' سبب في المرة القادمة أنا لا أستطيع الكناسة هذا تحت البساط لك.
    We found this under the spare in the trunk of your car. Open Subtitles وجدنا هذا تحت الاطار الاحتياطي في سيارتك
    I'd offer to return the money, but I would file this under valuable information. Open Subtitles لكنت سأعرض إعادة المال، لكن سأفوتر هذه تحت تنقيب معلومات مهمة.
    Just put this under anonymous tip. Open Subtitles فقط ضع هذه تحت الملاحظات القادمة من مصدر مجهول
    I found this under my windshield wiper. Open Subtitles ماذا حدث صباح أمس وجدت هذه تحت مانعة الرياح
    So you got any brilliant ideas on how to keep this under control? Open Subtitles ألديك أيّة أفكار عبقريّة للحفاظ على الوضع تحت السيطرة؟
    Found this under his mattress. Open Subtitles وجدتٌ هذا أسفل فراشه. 33 مسدس توكاريف (تي تي) "تى تى 33 :
    It would therefore be very useful to study this under some common guidelines. UN وبناء على ذلك سيكون من المفيد جدا دراسة هذا في إطار بعض المبادئ التوجيهية المشتركة.
    Now, we found this under your son's mattress. Open Subtitles لقد وجدنا هذه أسفل مرتبة سرير أبنك
    Another idiot... and, by the way, a closeted homosexual doing everything in his power to sweep this under the rug. Open Subtitles إنه مغفل آخر.. وبالمناسبة إنه مثلي الجنس بصورة سرية. يفعل كل هذا بكل قوته ليكنّس الأمر تحت البساط.
    Okay, well, it looks like you've got this under control. Open Subtitles أعتقد أنه من الواضح أن الأمور تحت سيطرتك
    Since there was no allegation of any Eritrean involvement, why mention this under Eritrea's alleged violations? UN وبما أنه لم يكن هناك أي ادعاء بضلوع إريتريا، لماذا أُدرج ذلك تحت الانتهاكات المزعومة التي ارتكبتها إريتريا؟
    (Note: EU proposed having this under technical and scientific cooperation) UN (ملاحظة: اقترح الاتحاد الأوروبي إدراج هذه الفقرة تحت باب التعاون التقني والعلمي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد