However, a reduction of mercury consumption in artisanal gold mining cannot be expected without a focused effort to address this use of mercury. | UN | بيد أنه لا يمكن توقع انخفاض في استهلاك الزئبق في تعدين الذهب الحرفي بدون بذل جهود مركزة لمعالجة هذا الاستخدام للزئبق. |
However, a reduction of mercury consumption in artisanal gold mining cannot be expected without a focused effort to address this use of mercury. | UN | بيد أنه لا يمكن توقع انخفاض في استهلاك الزئبق في تعدين الذهب الحرفي بدون بذل جهود مركزة لمعالجة هذا الاستخدام للزئبق. |
We wish to support this use of several languages on a basis of equality, which we call multilingualism. | UN | ونحن نود أن نؤيد هذا الاستخدام للغـــات العديدة على قدم المساواة، وهو ما نسميه بتعدد اللغات. |
this use caused adverse effects to the environment, especially to non-target aquatic organisms. | UN | وتسبب هذا الاستخدام في إحداث آثار معاكسة على البيئة، وبخاصة على الكائنات الحية المائية غير المستهدفة. |
Thus it is estimated that total use of PFOS and PFOS-related substances for this use in the world is approximately 100 kilogram. | UN | ومن ثم، يقدر أن مجموع استخدام السلفونات المشبع بالفلور أوكتين والمواد المرتبطة به لهذا الاستخدام في العالم بحوالي 100 كيلوغرام. |
This is against the humanitarian objectives of the Convention and the global norm it establishes and this use must stop. | UN | ويتنافى هذا الأمر والأهداف الإنسانية للاتفاقية والمعيار العالمي الذي حددته ويجب أن يتوقف هذا الاستخدام. |
With this use, organic carbon is oxidized to produce carbon dioxide. | UN | وتنتج عن هذا الاستخدام أكسدة الكربون العضوي اﻷمر الذي يولّد ثاني أكسيد الكربون. |
The effects of this use on many members of the human family have been manifest in the prevalence of leukaemia and other dangerous diseases. | UN | وكانت نتائج هذا الاستخدام واضحة على العديد من أفراد بعض الدول حيث سببت إصابات بسرطانات الدم وغيرها من الأمراض الخبيثة. |
However, this use of aircraft is deplorable. | UN | بيد أن هذا الاستخدام للطائرات أمر يبعث على الاستياء. |
this use caused adverse effects to the environment, especially to non-target aquatic organisms. | UN | وتسبب هذا الاستخدام في إحداث آثار معاكسة على البيئة، وبخاصة على الكائنات الحية المائية غير المستهدفة. |
Further information on this use is not available. | UN | ولا تتاح معلومات إضافية عن هذا الاستخدام. |
It is not known if this use continues in China. | UN | وليس معروفاً ما إذا كان هذا الاستخدام مستمراً في الصين. |
this use is now mainly phased out. | UN | وقد تم التخلص حالياً من هذا الاستخدام بالكامل تقريباً. |
this use is now mainly phased out. | UN | وقد تم التخلص حالياً من هذا الاستخدام بالكامل تقريباً. |
The main source in North America and Western Europe has been products with polyurethane foam, but this use is now mainly phased out. | UN | وكان المصدر الرئيسي في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية منتجات برغوة متعدد البولي يوريتان ولكن هذا الاستخدام يتعرض للتخلص التدريجي بصورة رئيسية. |
this use is consistent with the language used in ISO standards and guidelines. | UN | ويتماشى هذا الاستخدام مع الصياغة المستعملة في معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ومبادئها التوجيهية. |
this use was the subject of a careful Panel review in 2005. | UN | وقد خضع هذا الاستخدام لاستعراض متأن قام به الفريق في عام 2005. |
Therefore, there is potential for this use to result in surface water exposure from spray drift. | UN | ولذلك فإن هذا الاستخدام يمكن أن يؤدي إلى تعرض المياه السطحية نتيجة لانحراف المادة المرشوشة عن الهدف. |
As a result of this use, lead is released in the exhaust fumes, leading to increases in the lead levels in the environment. | UN | ونتيجة لهذا الاستخدام يخرج الرصاص من عوادم السيارات، مما يؤدي إلى زيادات في مستويات الرصاص في البيئة. |
Low: Most Parties will not need to address this use specifically and no incremental cost would be involved. | UN | منخفض: لن تحتاج معظم الأطراف لتمويل بخصوص هذا الاستعمال على وجه التحديد، ولذا لن تكون هناك تكاليف إضافية. |
this use of nuclear weapons and the air campaign against Yugoslavia, carried out with no regard for the United Nations, show that no country is safe from such interference. | UN | وهذا الاستخدام للأسلحة النووية والحملة الجوية التي شنت ضد يوغوسلافيا دون أي اعتبار للأمم المتحدة، يبين أنه ليس هناك بلد في مأمن من مثل هذا التدخل. |