this will be done best by a United Nations with universal membership. | UN | وسيتم ذلك على أفضل الوجوه بواسطة أمم متحدة ذات عضوية عالمية. |
this will be done in the context of national development policies, with the aim to promote the implementation of multilateral environmental agreements. | UN | وسيتم ذلك في سياق السياسات الإنمائية الوطنية وبغية تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
this will be done in order to leverage the field presence and comparative advantages of both organizations and to save resources by avoiding duplication of efforts. | UN | وسيتم ذلك لتعزيز الوجود الميداني والمزايا النسبية للمنظمتين كلتيهما، ولتوفير الموارد بتجنب ازدواج الجهود. |
this will be done in close cooperation with Eurostat. | UN | وسيتم هذا بالتعاون الوثيق مع اليوروستات. |
this will be done within the context of wider security sector reform, which will be a continuing UNMIT priority. | UN | وسوف يتم هذا في إطار إصلاح أوسع لقطاع الأمن، الذي سيظل يشكل أولوية مستمرة من أولويات البعثة. |
this will be done in consultation with the funds and programmes and UNHCR. | UN | وسيجري ذلك بالتشاور مع الصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
this will be done through training, support for legislative and judicial reforms and for the reform of accounting systems. | UN | وسوف يتحقق ذلك من خلال التدريب وتقديم الدعم من أجل اﻹصلاحات التشريعية والقضائية وإصلاح أنظمة المحاسبة. |
this will be done using the common macro assessment tool as agreed to and used by all participating partners. | UN | وسيتم ذلك باستخدام أداة التقييم الكلي المشتركة على النحو الذي يوافق عليه جميع الشركاء المساهمين ويستخدمونه. |
this will be done with our colleagues in the Convention on Biological Diversity and other conventions dealing with the issues of desertification and land degradation. | UN | وسيتم ذلك بالتعاون مع زملائنا في اتفاقية التنوع البيولوجي وفي الاتفاقيات الأخرى المعنية بالتصحّر وتدني الأراضي. |
this will be done on the basis of a report to be prepared by the Chairman of the Study Group. | UN | وسيتم ذلك على أساس تقرير يُعدّه رئيس الفريق الدراسي. |
this will be done in the relevant paragraphs of the guide; | UN | وسيتم ذلك في الفقرات ذات الصلة في الدليل؛ |
this will be done as the situation in Kosovo continues to normalize and the various independent institutions that have been created by the OSCE Mission and by local non-governmental organizations can perform certain tasks. | UN | وسيتم ذلك فيما يستمر تطبيع الوضع في كوسوفو ويتسنى لمختلف المؤسسات المستقلة التي أنشأتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو ومنظمات غير حكومية محلية الاضطلاع بمهام محددة. |
this will be done through the issuance of more flexible allotments, while maintaining allotted funds strictly within the section provisions approved by the General Assembly and fully respecting staffing-table limits. | UN | وسيتم ذلك من خلال إصدار مخصصات أكثر مرونة، والمحافظة بدقة على اﻷموال المخصصة ضمن المبالغ المرصودة لﻷبواب الموافق عليها من الجمعية العامة والتقيد الكامل بحدود جداول الموظفين. |
this will be done in agreement with the administering Powers, and with the participation of representatives of the Territories at every stage of discussion. | UN | وسيتم هذا الأمر بالاتفاق مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وبمشاركة ممثلين عن الأقاليم في كل مرحلة من مراحل المناقشة. |
this will be done with the initiative of and full participation of all stakeholders, including the community and religious leaders. | UN | وسيتم هذا بمبادرة ومشاركة كاملة من جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم قادة المجتمع المحلي والزعماء الدينيين. |
this will be done across the six focal areas of the medium-term strategy. | UN | وسوف يتم هذا عبر مجالات التركيز الستة للاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
this will be done in close partnership with GEF agencies and other domestic and international stakeholders. | UN | وسيجري ذلك بالتعاون الوثيق بين مؤسسات مرفق البيئة العالمية وغيرها من أصحاب المصلحة على الصعيدين المحلي والدولي. |
this will be done in partnership with the Government of Kenya as well as with civil society and the private sector. | UN | ويتم ذلك بشراكة مع حكومة كينيا ومع المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
this will be done with the next financial statements, i.e. for the year 1996. | UN | سيتم ذلك في البيانات المالية القادمة، أي في بيانات سنة ٦٩٩١. |
this will be done by assisting communities to build networks of development partners at the township and community levels. | UN | وسيتحقق ذلك من خلال إقامة شبكات من الشركاء الإنمائيين على صعيدي المجتمعات المحلية والبلدات. |
this will be done by means of a re-evaluation of the level of application of the initial preventive measure in the light of the implementation of the action. | UN | ويتم هذا التحقق من خلال تقييم جديد لمستوى تطبيق الإجراء الوقائي الأصلي أخذاً بعين الاعتبار تنفيذ التدابير المتخذة. |
this will be done in the context of the revisions to the plan that will be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | إذ أن ذلك سيتم في سياق تنقيحات الخطة التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
this will be done in consultation with the Board and taking into consideration the nature of the inventory items and the methods of procurement. | UN | وسيجري هذا بالتشاور مع المجلس، ومع أخذ طبيعة أصناف المخزون وأساليب الشراء في الاعتبار. |
this will be done through: | UN | وستفعل ذلك من خلال ما يلي: |
I repeat, this will be done in close coordination with the incoming President, the Ambassador of Poland. | UN | وأكرر أن هذا سيتم بالتنسيق الوثيق مع الرئيس المقبل، سفير بولندا. |
No evaluation of the effectiveness of the services provided has been conducted. It is hoped that this will be done in the future. | UN | لم يجر تقييم لفعالية الخدمات المقدمة ومن المأمول أن يجري ذلك في المستقبل. |
this will be done through policy dialogue, tool development, capacity-building, pilot initiatives and country-wide technical assistance. | UN | ويتم القيام بذلك من خلال حوارات السياسات، وتطوير الأدوات، وبناء القدرات، والمبادرات الرائدة والمساعدة التقنية على صعيد القطر بأكمله. |