this will help stem the violence, restore confidence and encourage the resumption of dialogue, which is indispensable. | UN | وسيساعد ذلك على وقف العنف واستعادة الثقة وتشجيع استئناف الحوار، وهو أمر لا غنى عنه. |
this will help to ensure that a maximum number are co-owners of UNHCR's policies and actively participate in their implementation. | UN | وسيساعد ذلك على ضمان أن يكون أكبر عدد ممكن منهم مسؤولاً شريكاً عن السياسات وأن يشارك مشاركةً نشطةً في تنفيذها. |
I believe that this will help us in making a well-informed recommendation to the Conference in due course. | UN | ويقيني أن هذا سيساعد في تقديم توصية مستنيرة إلى المؤتمر في الوقت المناسب. |
this will help to ensure that future fish supplies into the European Union are sourced legally and sustainably. | UN | وهذا سيساعد على ضمان مجيء الإمدادات السمكية مستقبلا إلى الاتحاد الأوروبي من مصادر قانونية وبصورة مستدامة. |
I think this will help spruce up your presentation quite a bit. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا سوف يساعد على تجميل عرضك التقديمي قليلا |
this will help turn drylands into real economic assets. | UN | وسوف يساعد ذلك على إعادة الأراضي الجافة لتصبح أصولا اقتصادية حقيقية. |
this will help to tackle social exclusion and isolation. | UN | وسيساعد ذلك على التصدي للإقصاء الاجتماعي والعزلة الاجتماعية. |
this will help Mongolia to most effectively address the increasing cancer epidemic and to share its experience with other developing countries. | UN | وسيساعد ذلك منغوليا في التصدي بأقصى فعالية لوباء السرطان المتزايد ولتبادل خبرتها مع البلدان النامية الأخرى. |
this will help prevent infringement of ownership rights in the future. | UN | وسيساعد ذلك على منع انتهاك حقوق الملكية مستقبلاً. |
this will help to ensure that the Office of Internal Oversight Services can perform its mandated functions effectively and efficiently. | UN | وسيساعد ذلك على كفالة تمكين مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الاضطلاع بمهام ولايته بفعالية وكفاءة. |
this will help to ensure consistency and coherence between economic and social policies. | UN | وسيساعد ذلك على كفالة حدوث الاتساق والتجانس بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية. |
We believe that this will help the United Nations system organizations to balance and coordinate their efforts in this area. | UN | ونعتقد أن هذا سيساعد هيئات منظومة الأمم المتحدة على موازنة وتنسيق جهودها في هذا المجال. |
We are convinced that this will help lay the foundation for lasting peace. | UN | ونحن مقتنعون بأن هذا سيساعد في وضع أساس السلام الدائم. |
The report offers a definition and I am confident that this will help in building the consensus we need in order to move forward quickly. | UN | ويقدم التقرير تعريفا له، وأثق في أن هذا سيساعد في بناء توافق الآراء الذي نحتاج إليه بغية التقدم بسرعة. |
this will help Africa to firmly secure its future. | UN | وهذا سيساعد أفريقيا على أن تضمن مستقبلها بثبات. |
this will help put things into perspective. | Open Subtitles | هذا سوف يساعد في وضع الأشياء في منظور. |
this will help to understand the nature and subject of the discussion and subsequent recommendations. | UN | وسوف يساعد ذلك على فهم طبيعة وموضوع المناقشة والتوصيات اللاحقة. |
this will help to develop the national ownership that is essential to achieving sustainable peace and development. | UN | وهذا سوف يساعد على تطوير الملكية الوطنية التي لا غنى عنها لتحقيق السلام والتنمية المستدامين. |
Efforts should be focused on creating new international transport systems and corridors as well as promoting the efficient use of existing ones, as this will help to end the marginalization of landlocked countries in global trade. | UN | وينبغي أن تركز الجهود على إنشاء ممرات ونظم نقل دولية جديدة، فضلا عن تعزيز الاستخدام الفعال للممرات والنظم القائمة لأن ذلك سيساعد على وضع حد لتهميش البلدان النامية غير الساحلية في التجارة العالمية. |
this will help with the headaches till you adjust to the oxygen mix up here. | Open Subtitles | هذا سيساعدك في الصداع حتى تتكيف مع خليط الأكسجين الموجود هنا |
this will help to improve the analysis of donor profiles and the needs of Parties by providing data and information to help develop a database of donor profiles. | UN | وهذا من شأنه أن يساعد على تحليل أوضاع الجهات المانحة واحتياجات الأطراف وذلك بتقديم البيانات والمعلومات التي تساعد على تطوير قاعدة البيانات المتعلقة بالجهات المانحة. |
this will help expand domestic markets. | UN | وسيساعد هذا على توسيع نطاق الأسواق المحلية. |
this will help prevent collisions, but also the potential for misunderstanding or misinterpretation that may arise in the event of an accidental collision. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد أن تجنب التصادمات، وتجنب احتمال حدوث سوء فهم أو سوء تفسير في حالة حدوث تصادم عارض. |
this will help them not to be a burden, and not to be seen as one. | UN | ومن شأن هذا أن يساعد اللاجئين على ألا يكونوا عبئا، بل وألا ينظر إليهم باعتبارهم عبئا. |
this will help developing countries maximize development gains from multilateral trading system. | UN | فهذا سيساعد البلدان النامية على زيادة المكاسب الإنمائية التي تتحقق لها من النظام التجاري المتعدد الأطراف إلى أقصى حد. |
I hope this will help to relieve your feelings! | Open Subtitles | اتمنى ان يساعدك هذا فى التغلب على معاناتك |
this will help to formulate targeted strategies for poverty alleviation where they exist. | UN | وسوف يساعد هذا على صياغة استراتيجيات موجهة نحو التخفيف من حدة الفقر حيثما وجد. |