The Committee adopted all those draft resolutions without a vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة جميع مشاريع القرارات تلك بدون تصويت. |
The Committee recommends to the Assembly the adoption of those draft resolutions. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات تلك. |
We look forward to the adoption of those draft resolutions by consensus. | UN | ونتطلع إلى اعتماد مشاريع القرارات تلك بتوافق الآراء. |
We have this year tackled an important number of cross-cutting oceans and fisheries issues in the context of those draft resolutions. | UN | لقد عالجنا في هذه السنة عددا هاما من المسائل الشاملة المتعلقة بالمحيطات والمصائد في إطار مشروعي القرارين هذين. |
The United States thanks each delegation that worked to achieve those draft resolutions. | UN | وتشكر الولايات المتحدة جميع الوفود التي عملت على إنجاز مشروعي القرارين هذين. |
So we would like to give an explanation of vote on those draft resolutions on which we vote. | UN | ولذلك فإننا نود أن نعطي تعليلا للتصويت على مشاريع القرارات التي نصوت عليها. |
those draft resolutions received overwhelming support from member States, and some were even adopted without a vote. | UN | وحصلت مشاريع القرارات المذكورة على تأييد ساحق من الدول الأعضاء، حتى أن بعضا منها اعتُمد بدون تصويت. |
those draft resolutions acknowledged the importance of the establishment of such zones, in particular in the Middle East. | UN | إن مشاريع القرارات تلك تعترف كلها بأهمية إنشاء تلك المناطق، لا سيما في الشرق الأوسط. |
The Fourth Committee recommends that the General Assembly adopt those draft resolutions and the draft decision. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات تلك ومشروع المقرر. |
those draft resolutions reaffirm the important mandates entrusted to those three entities by the Assembly. | UN | وتؤكد مجددا مشاريع القرارات تلك على أهمية التفويضات التي أناطتها الجمعية العامة إلى تلك الكيانات الثلاثة. |
I call on the General Assembly to vote in favour of those draft resolutions and to support the important goals contained therein. | UN | إنني أدعو الجمعية العامة إلى التصويت لصالح مشاريع القرارات تلك وإلى دعم الأهداف الواردة فيها. |
We look forward to the consensus adoption of those draft resolutions by the General Assembly this year. | UN | ونتطلع إلى أن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات تلك بتوافق الآراء هذا العام. |
All those draft resolutions concern nuclear disarmament, and I would like to take this opportunity to explain our votes on them. | UN | وجميع مشاريع القرارات تلك تتعلق بنزع السلاح النووي، وأود أن اغتنم هذه الفرصة لتعليل تصويتنا على مشاريع القرارات. |
The Committee recommends that the General Assembly adopt those draft resolutions. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات تلك. |
At the same we believe that there is room for improvement for all those draft resolutions. | UN | وفي الوقت نفسه، نعتقد أن هناك مجالا لتحسين جميع مشاريع القرارات تلك. |
We endorse the content of those draft resolutions and recommend their adoption. | UN | ونؤيد محتوى مشاريع القرارات تلك ونوصي باعتمادها. |
Slovenia will be glad to co-sponsor both of those draft resolutions. | UN | ومما يسر سلوفينيا أن تشارك في تقديم كل من مشروعي القرارين هذين. |
The Fifth Committee adopted those draft resolutions without a vote. | UN | واعتمدت اللجنة الخامسة مشروعي القرارين هذين دون تصويت. |
For the sake of clarity and for the benefit of the members of the Commission, I should like to refer to those draft resolutions, which will be adopted by the General Assembly tomorrow afternoon. | UN | وتوخيا للوضوح ولفائدة أعضاء الهيئة، أشير إلى مشروعي القرارين هذين اللذين ستعتمدهما الجمعية العامة بعد ظهر غد. |
We hope that all Member States will support those draft resolutions upon which action will be taken shortly. | UN | ونأمل أن تؤيد جميع الدول الأعضاء مشاريع القرارات التي سيُبت فيها قريبا. |
In this regard, the Movement would like to express its appreciation and gratitude to all of the delegations that supported those draft resolutions. | UN | وفي هذا الصدد، تود الحركة أن تعرب عن تقديرها وامتنانها لجميع الوفود التي أيدت مشاريع القرارات المذكورة. |
The Committee will now proceed to take a decision on those draft resolutions that are contained in cluster 5, namely, regional disarmament and security. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 5، ألا وهي نزع السلاح والأمن الإقليميان. |
We are confident that, in that same spirit, those draft resolutions will continue to receive the support of Member States. | UN | ونحن واثقون، من أنه بتلك الروح ذاتها، ستظل مشاريع القرارات والمقررات تلك تلقى تأييد الدول الأعضاء. |
The alternative would be for those delegations to submit their draft resolutions by 4 p.m., as suggested by you, Mr. Chairman, with the possibility of amending those draft resolutions that will involve the issuance of any number of revisions. | UN | والبديل سيكون أن تقدم الوفود مشاريع قراراتها قبل الساعة الرابعة عصر اليوم، كما قلتم سيدي الرئيس، مع إمكانية تعديل مشاريع القرارات التي تتطلب إصدار أي عدد من التنقيحات. |
It is especially important to submit as soon as possible those draft resolutions which have programme budget implications. | UN | ومن المهم على اﻷخص أن تقدم في أسرع وقت ممكن المشاريع التي تترتب عليها آثار على الميزانية البرنامجية. |
Africa thereby appeals to all member States to give maximum support to those draft resolutions. | UN | ولذلك تناشد أفريقيا كل الدول الأعضاء منح أقصى تأييد لمشاريع القرارات هذه. |
those draft resolutions and the draft decision enjoyed the overwhelming support of Member States. | UN | وحظيت مشاريع القرارات ومشروع المقرر بتأييد ساحق من جانب الدول الأعضاء. |