ويكيبيديا

    "those liabilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك الالتزامات
        
    • هذه الالتزامات
        
    • هذه الخصوم
        
    • تلك الخصوم
        
    • لتلك الالتزامات
        
    • لهذه الالتزامات
        
    • بتلك الالتزامات
        
    • لهذه الخصوم
        
    The presentation of the financial statement X shows that no specific sums have been allocated to fund those liabilities. UN ويُظهِر عرض البيان المالي العاشر عدم تخصيص مبالغ محددة لتمويل تلك الالتزامات.
    64. The presentation of both statements II and X indicates that no specific assets exist to settle those liabilities. UN 64 - ويبين تقديم كل من البيانين الثاني والعاشر عدم وجود أية أصول محددة لتسوية تلك الالتزامات.
    Since funding of those liabilities would take a number of years, a multi-year funding plan will be necessary, based on an actuarial study. UN وبما أن تمويل هذه الالتزامات قد يستغرق سنوات عدة، لا بد من وضع خطة تمويلية متعددة السنوات بالاستناد إلى دراسة اكتوارية.
    The Board has also provided several other detailed comments in connection with the validation of those liabilities. UN وأبدى المجلس عدة تعليقات أخرى مفصلة تتعلق بالتصديق على هذه الالتزامات.
    The Board has commented about the funding of those liabilities in that report. UN وعلق المجلس في ذلك التقرير على تمويل هذه الخصوم.
    Given that those liabilities are as yet unfunded, the balance for the Fund at the end of 2007 stood at $(374.1) million. UN ونظرا إلى أن تلك الخصوم لم تمول بعد، فقد بلغ رصيد الصندوق في نهاية عام 2007، 374.1 مليون دولار.
    The value of those liabilities is summarized in the table below. UN ويرد في الجدول المبين أدناه موجزٌ لتلك الالتزامات. الاستحقاق
    Consistent with note 2, UNDP and UNCDF have not specifically accrued for those liabilities. UN اتساقا مع الملاحظة 2 أعلاه، لم يحتسب البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تلك الالتزامات تحديدا.
    However, only a few entities have developed a plan to fund those liabilities, increasing the risk that escalating costs could have a detrimental impact on the delivery of mandates in the future. UN ومع ذلك، لم يقم بوضع خطة لتمويل تلك الالتزامات إلا عدد قليل من الكيانات، مما يزيد من خطر تأثير التكاليف المتصاعدة سلبا على إنجاز الولايات في المستقبل.
    While more entities are fully disclosing their end-of-service liabilities, increasing visibility of the general level of growth, only a few entities have developed a funding plan for those liabilities. UN وفي حين أن المزيد من الكيانات تكشف بصورة كاملة عن التزامات نهاية الخدمة لديها، مما يزيد من إبراز مستوى النمو عموما، لا يوجد سوى عدد قليل من الكيانات التي وضعت خطة لتمويل تلك الالتزامات.
    So if the operational reserve target were maintained at the earlier level, those liabilities would be double-counted: once by the accruals made and once by the operational reserve. UN ولهذا، فإنه إذا ما تم الإبقاء على الاحتياطي التشغيلي المستهدف عند مستواه السابق، ستدخل تلك الالتزامات في الحساب مرتين: إحداها عن طريق حسابات التسوية والأخرى عن طريق الاحتياطي التشغيلي.
    Starting with the biennium 2008-2009, those liabilities are determined on an actuarial basis. UN واعتباراً من فترة السنتين 2008-2009، تحدد تلك الالتزامات على أساس اكتواري.
    A funding plan would include a comprehensive and effective funding strategy that considered the type of liabilities to be funded and the type of investments to be made for those liabilities. UN وتتضمن خطة تمويل من هذا النوع استراتيجية تمويل شاملة وفعالة تتناول أنواع الالتزامات التي ينبغي تمويلها وأنواع الاستثمار اللازم لتغطية تلك الالتزامات.
    UNRWA has sought advice from independent actuaries in establishing the value of those liabilities. UN وسعت الأونروا إلى الحصول على المشورة من خبراء اكتواريين خارجيين من أجل تحديد قيمة هذه الالتزامات.
    those liabilities were determined on the basis of an actuarial valuation. UN وكانت هذه الالتزامات المستحقة تحدد على أساس تقييم اكتواري.
    It also noted the strategy proposed by the Secretary-General, but was of the view that the objective of ensuring the availability of adequate resources to settle those liabilities could be achieved without necessarily creating a reserve. UN وهي تحيط علماً أيضاً بالاستراتيجية التي يقترحها الأمين العام، ولكنها ترى أن هدف ضمان توافر موارد كافية لتسوية هذه الالتزامات يمكن تحقيقه دون أن يكون متعيناً بالضرورة إنشاء احتياطي.
    However, the Secretary-General should address after-service health insurance liabilities and the impact of the growth of those liabilities on a system-wide basis, and the Group sought information on the measures that would be implemented to that end. UN إلا أن الأمين العام عليه أن يعالج التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتأثير تنامي هذه الالتزامات على صعيد المنظومة؛ ومن ناحية أخرى، تلتمس المجموعة معلومات بشأن التدابير التي ستنفذ لتحقيق هذه الغاية.
    The liabilities as at 31 December 2005 have been recorded through an adjustment to reserves and fund balances as shown in statement I. Previously, those liabilities were disclosed in the notes to the financial statements. UN وقيدت هذه الالتزامات عبر تسوية للاحتياطيات وأرصدة الصناديق كما هو مبين في البيان الأول. وفي السابق، كان يكشف عن هذه الالتزامات في الملاحظات على البيانات المالية.
    Therefore, UNHCR has not created any reserve to fund those liabilities. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    To date, UNICEF had covered those liabilities through disbursements from regular resources. UN وقد استردت اليونيسيف حتى الآن تلك الخصوم عن طريق مدفوعات من الموارد العادية.
    The updated actuarial value of those liabilities as at 31 December 2007 was $2,430.9 million. UN وبلغت القيمة الاكتوارية المستكملة لهذه الالتزامات 430.9 2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    There was also inconsistent disclosure of end-of-service liabilities in the financial statements and no clear funding plans to meet those liabilities for most entities. UN وهناك أيضا عدم اتساق في الكشف عن التزامات نهاية الخدمة في البيانات المالية، ولا توجد خطط تمويل واضحة كفيلة بالوفاء بتلك الالتزامات في معظم الكيانات.
    He would like to see a clear list of the liabilities incurred by the Organization, and details of the extent of insurance coverage of those liabilities. UN ويود الاطلاع على قائمة واضحة بالخصوم التي تتحملها المنظمة، وعلى التفاصيل المتعلقة بمدى تغطية التأمين لهذه الخصوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد