This man standing here is a far cry from the miserable whelp I laid eyes on all those years ago. | Open Subtitles | هذا الرجل يقف هنا هي بعيدة كل البعد من جرو البائس أنا وضعت العيون قبل كل تلك السنوات. |
And they have planned for you what they did to us all those years ago when your father inadvertently helped down Flight 197. | Open Subtitles | ولقد خططوا لك مثل ما فعلوا لنا كل تلك السنوات الماضية عندما ساعدهم والدك في اسقاط رحلة 197 عن غير قصد |
Maybe everything would've taken a very different turn if you had managed to shoehorn your dick into my butt all those years ago. | Open Subtitles | ربما كل شيء كان سيأخذ دوراً مختلفاً جداً لو كنتَ قد قررتَ إقحام عضوك في مؤخرتي منذ كل هذه السنوات الماضية. |
It's a pity they couldn't have buried him all those years ago. | Open Subtitles | من المؤسف انهم لم يستطيعوا دفنه منذ تلك السنين التى مضت |
THAT WAS QUITE A BEATING YOU GAVE ME ALL those years ago. | Open Subtitles | كانت هذه ضربة خفيفه لك التي جعلتني حيا كل هذه السنين |
You didn't hesitate vanishing Hera, Iris and me all those years ago. | Open Subtitles | أنت لم تتردد في نفي هيرا,اريس وانا كان هذا منذ سنوات |
This country, although we've made strides, is arguably in the same place it was all those years ago. | Open Subtitles | هذه البلاد رغم أننا صنعنا الأمواج يزعم أنها بنفس المكان كما قبل سنوات |
I should have told you what I did to your grandfather all those years ago, and I should never, never have even considered running away. | Open Subtitles | كان عليّ إخبارك بما فعلته بجدّك قبل كلّ تلك السنوات وما كان عليّ التفكير أبداً بالهرب |
This must ease some of that guilt for you, learning I didn't die by the Black Fairy's hands all those years ago. | Open Subtitles | حتماً هذا يخفّف عنك ذلك الشعور بالذنب باكتشافك أنّي لمْ أمت على يد الحوريّة السوداء قبل كلّ تلك السنوات |
And for the first time I see the dreadful thing I did all those years ago. | Open Subtitles | ولأول مرة أرى الشيء الفظيع الذي أقترفته طوال كل تلك السنوات المنصرمة |
Dad's predictions all those years ago did finally play out. | Open Subtitles | تنبؤات أبي أن كل هذه السنوات انقضت في النهاية |
Did I lie to the Pope all those years ago? | Open Subtitles | فهل كنت أكذب على البابا طوال هذه السنوات ؟ |
- Yeah, well, we'll find'em, we'll put'em in a room together and find out what the hell happened all those years ago. | Open Subtitles | سنجدهما، وسنضعهما بغرفة معًا وسنعرف ما حدث كل تلك السنين الماضية |
Like you listened to me all those years ago? | Open Subtitles | مثلما استمعتم إليّ كل تلك السنين الماضية؟ |
That's the same guy that was here all those years ago. | Open Subtitles | هذا هو نفس الرجل الذي كان هنا كل هذه السنين |
For the woman who spurned him all those years ago. | Open Subtitles | من اجل المرأة التى رفضته طول هذه السنين الماضية |
But whatever you believe about the afterlife, it's undeniable that something horrific happened in this house all those years ago. | Open Subtitles | لكن كل من يؤمنون بالآخرة لا يمكنهم إنكار أن شيئاً ما مريعاً حدث في ذلك المنزل منذ سنوات |
How did you manage to escape my prison all those years ago? | Open Subtitles | كيف تمكنت من الهرب من سجني منذ سنوات طويلة؟ |
That girl that tried to get him in trouble all those years ago. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي حاولت أيقاعه في ورطة قبل سنوات |
Tell me that you don't feel even a little bit sorry for the people that died in those attacks all those years ago. | Open Subtitles | أخبرني أنك لا تحس ولو بقليل من الأسف تجاه الناس الذين ماتوا في تلك الهجمات قبل سنوات |
That's how you looked all those years ago when you gave me the sonic. | Open Subtitles | هكذا بدوتَ كل هاته السنين حين أعطيتني المفك الصوتي |
She wonders why you quit looking for her all those years ago. | Open Subtitles | تتسائل عن سبب توقفك عن البحث عنها قبل كل تلك الأعوام |
And instead of dealing with it all those years ago, | Open Subtitles | وبدلاً من التعامل مع الوضع طوال السنين الفائتة |
He wants to say thank you for saving his life all those years ago. | Open Subtitles | إنه يود أن يشكرك على إنقاذ حياته .طيلة تلك الأعوام الماضية |
I'm not the same man you chased away all those years ago. | Open Subtitles | أنا لستُ نفس الرجل الذي لاحقتهُ بعيداً كل تلكَ السنوات. |