ويكيبيديا

    "though i" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الرغم
        
    • الرغم من أنني
        
    • رغم أنني
        
    • رغم أني
        
    • مع أنني
        
    • لو أنني
        
    • مع أني
        
    • الرغم أنني
        
    • الرغم أني
        
    • وإن كنت
        
    • بالرغم من أنني
        
    • ولو أنني
        
    • رغم أننى
        
    • برغم أنني
        
    • بالرغم من أني
        
    Though I will miss being the only blonde in a 10-mile radius. Open Subtitles على الرغم من إنني سأفتقد كوني الشقراء الوحيدة بنطاق 10 أميال
    Even Though I'm not a cop, we compete for the trophy. Open Subtitles على الرغم من أنني لست شرطي، نحن تنافس على الكأس.
    Even Though I only ate asylum food and never really exercised, I was blessed with a super tight bod. Open Subtitles رغم أنني كُنت أتناول فقط طعام المصحة ولم أقُم بتمرينات رياضية أبداً ، كُنت مُباركة بجسد ممشوق
    You were right about the terrorist even Though I couldn't see it. Open Subtitles كنتِ مُحقة بشأن الإرهابي رغم أني لم أتمكن من رؤية هذا
    Please think of me kindly, even Though I'd done this terrible thing. Open Subtitles أحسنوا الظن بي رجاءً، مع أنني قد أرتكب هذا الفعل الرهيب.
    You still love me, even Though I'm a failed author? Open Subtitles ألازلت تحبني على الرغم من أنني مؤلفة فاشلة ؟
    But even Though I had all the same powers he did... Open Subtitles لكن على الرغم أن كان لدي كل القوى التي لديه
    Yea, Though I walk through the valley in the shadow of death, Open Subtitles ،نعم، على الرغم من أنني سرت في وادي في ظلال الموت
    Even Though I have no idea which box they're in. Open Subtitles رغم أنني لا أعرف في أي صندوق توجد الأوراق
    Look, I've been thinking about what you're doing, and even Though I may not agree with it, Open Subtitles أنظري , لقد كنت أفكر بشأن الذي أنتي تفعلينه وعلى رغم أنني ليست موافقه عليه
    Most fundamentally a sexual peccant, Though I'm sworn against providing specifics. Open Subtitles سقيمة جنسية بأكثر فاعلية رغم أني أقسمت ضد تقديم التحديددات
    Probably just as well, Though I can hardly believe I'm saying so. Open Subtitles ربما هذا أمر جيد, رغم أني بالكاد أصدق أني أقول هذا.
    Even Though I made you suffer through a two-hour interview? Open Subtitles حتى مع أنني جعلتك تعاني خلال مقابلة من ساعتين؟
    I understand that people are not always good, with pure intentions, Though I wish I could think so. UN إني أفهم أن الناس ليسوا دائما صالحين، بنوايا طيبة، مع أنني أتمنى لو استطعت أن أعتقد ذلك.
    It's not as Though I haven't caught Adrian in compromising situations before. Open Subtitles ليس كما لو أنني لم أضبط أدريان في حالات مشابه سابقة
    I had a tiff with my supervisor, even Though I was right... Open Subtitles نشب خلافي بيني وبين رئيسي مع أني كنت على حق ولكن
    Though I am the north pole and yöu are the south Open Subtitles على الرغم أنني من مقاطعة الشمال وأنتِ من مقاطعة الجنوب
    There I am, au naturel, and Though I consider my body a beautiful sight, the kid freaks and jumps out the window. Open Subtitles و ها أنا ذا، عارية كُلياً و على الرغم أني أجدُ جسمي منظرٌ جميل يخافُ الولد و يقفزُ منَ النافذة
    My colleagues here know that, even Though I am an economist, I am a good person. UN ويدرك زملائي هنا أنني رجل طيب وإن كنت خبيرا اقتصاديا.
    And then, the whale swallowed us, even Though I speak whale. Open Subtitles عندها، قام الحوت بابتلاعنا بالرغم من أنني أتحدث لغة الحيتان
    I am still there for a couple of weeks as Secretary-General, Though I don't expect the Conference will create a miracle. UN وما زلت هنا معكم لمدة أسبوعين كأمين عام، ولو أنني لا أتوقع أن يأتي المؤتمر بمعجزة.
    Though I have chosen quickly, I am certain I have chosen wisely. Open Subtitles رغم أننى إخترت بسرعة انا واثق بأننى اخترت بحكمة
    "Though I can't speak to the details of the case Open Subtitles برغم أنني لا أقدر ان اتحدث في تفاصيل القضية
    Gotta tell you, Though I know you'd never take it, Open Subtitles عليأنأخبرك، بالرغم من أني أعلم بأنك لن تأخذها أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد