ويكيبيديا

    "three dimensions of sustainable development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة
        
    • التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة
        
    • بالأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • بأبعاد التنمية المستدامة الثلاثة
        
    • لأبعاد التنمية المستدامة الثلاثة
        
    • أبعادها الثلاثة
        
    • الأبعاد الثلاثة الخاصة بالتنمية المستدامة
        
    • الأبعاد الثلاثية للتنمية المستدامة
        
    • الأبعادَ الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • والأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    The goals should address and incorporate in a balanced way all three dimensions of sustainable development and their interlinkages. UN وينبغي لهذه الأهداف أن تعالج وتدمج بطريقة متوازنة جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة والصلات القائمة فيما بينها.
    As far as the environment is concerned, we recognize the importance of addressing in an interrelated and mutually supportive manner the three dimensions of sustainable development. UN أما فيما يتعلق بالبيئة، فنقر بأهمية معالجة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بطريقة مترابطة ومتعاضدة.
    In particular, the evidence on environmental indicators continues to be below par, as does that on the convergence between the three dimensions of sustainable development. UN وبصفة خاصة، لا تزال الأدلة بشأن المؤشرات البيئية دون المستوى، شأنها شأن التقارب بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    (ii) Progress made in the three dimensions of sustainable development and their integration; UN ' 2` التقدم المحرز فيما يخص أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة وتكاملها؛
    Mainstreaming of the three dimensions of sustainable development throughout the United Nations system UN تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة
    As far as the environment is concerned, we recognize the importance of addressing, in an interrelated and mutually supportive manner, the three dimensions of sustainable development. UN وفيما يتعلق بالبيئة، فإننا نسلم بأهمية تناول الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بطريقة مترابطة ومتآزرة.
    Mainstreaming environmental concerns in all system activities will require removing existing institutional barriers to allow the system to come together in all three dimensions of sustainable development. UN وسيتطلب تعميم الاهتمامات البيئية في جميع أنشطة المنظومة إزالة الحواجز المؤسسية القائمة كي يتاح للمنظومة أن تلتقي معا في جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    The trade unions stressed the need for more balanced participation, reflecting the three dimensions of sustainable development. UN وشددت النقابات العمالية على ضرورة وجود مشاركة أكثر توازنا تعكس الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    We welcome the fact that the proposal covers the three dimensions of sustainable development in a balanced way. UN ونرحب بكون المقترح يشمل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بطريقة متوازنة.
    three dimensions of sustainable development reflected in strategic plans of UNDG members UN الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة الواردة في الخطط الاستراتيجية لأعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Success in that regard will depend in no small part on the ability of the system to mainstream the three dimensions of sustainable development in its work. UN ونجاحها في ذلك يتوقف إلى حد كبير على قدرة المنظومة على تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عملها.
    Integrating the three dimensions of sustainable development in a specific area: the case of food security UN إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في مجال محدد: مسألة الأمن الغذائي
    The interim coordination mechanism would be ideally suited to evaluating whether the United Nations system is mainstreaming the three dimensions of sustainable development in specific areas of its work. UN وستكون آلية التنسيق المؤقتة مناسبة على نحو مثالي لتقييم ما إذا كانت منظومة الأمم المتحدة تقوم بإدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في مجالات محددة من عملها.
    We stress that the three dimensions of sustainable development should be treated in a balanced manner. UN ونشدد على أنه ينبغي معاملة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بطريقة متوازنة.
    The report points to the following key building blocks for the further integration of the three dimensions of sustainable development: UN ويشير التقرير إلى اللبنات الأساسية التالية لتعزيز إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة:
    Mainstreaming of the three dimensions of sustainable development throughout the United Nations system UN تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة
    Section III briefly examines how individual United Nations entities are working to integrate the three dimensions of sustainable development in their work. UN ويبحث القسم الثالث بإيجاز كيفية عمل كيانات الأمم المتحدة كل على حدة لإدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في أعمالها.
    Yet, it remains a challenge for the Council to look at the three dimensions of sustainable development in all its outcomes. UN ومع ذلك لا يزال النظر في أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بجميع نواتجها يشكل تحديا للمجلس.
    It emphasized the need to improve implementation, coordination, coherence and integration of the three dimensions of sustainable development. UN وشدد على ضرورة تحسين التنفيذ والتنسيق والاتساق والتكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    The goals should address and incorporate in a balanced way all three dimensions of sustainable development and their interlinkages. UN ولا بد أن تعالج هذه الأهداف وتدمج بطريقة متوازنة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها والصلات التي تربط بينها.
    This thematic expansion had contributed to formulating a financing strategy for the three dimensions of sustainable development. UN وساهم توسيع قائمة المواضيع المتناولة في وضع استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة.
    We emphasize the great importance of the United Nations Convention to Combat Desertification, particularly in Africa, stressing that desertification, land degradation and drought undermine the three dimensions of sustainable development. UN ونشدد على الأهمية الكبيرة لاتفاقية الأمم المتحدة الدولية لمكافحة التصحر، وبخاصة في أفريقيا، مع التأكيد على أن ظواهر التصحّر وتدهور الأراضي والجفاف تضر بالأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    As stated in paragraph 76 (g) of " The future we want " , one important aspect of strengthening the institutional framework for sustainable development is to promote and facilitate access to reliable, relevant and timely data in areas related to the three dimensions of sustainable development. UN كما ورد في الفقرة 76 (ز) من وثيقة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``، فإن أحد الجوانب الهامة لتعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة هو تعزيز فرص الحصول على بيانات موثوق بها، وجيدة التوقيت ووثيقة الصلة بالمجالات المرتبطة بأبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    57. Mr. Pedersen (Norway) said that work on the health-related MDGs must continue after 2015, since health was a precondition, outcome and indicator for all three dimensions of sustainable development. UN 57 - السيد بيدرسين (النرويج): قال إن العمل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة يجب أن يستمر إلى ما بعد عام 2015، وذلك بالنظر إلى أن الصحة تعتبر شرطاً مُسبقاً ونتيجة ومؤشراً لأبعاد التنمية المستدامة الثلاثة جميعها.
    The aim of the note is to stimulate political momentum for a socially sustainable global development agenda beyond 2015, through the effective integration of the three dimensions of sustainable development. UN والهدف من المذكرة هو حفز الزخم السياسي لدفع خطة للتنمية العالمية لما بعد عام 2015 تتوافر لها مقومات الاستدامة الاجتماعية، وذلك بتحقيق التكامل الفعلي بين أبعادها الثلاثة.
    The Group also reaffirmed that the Commission on Sustainable Development should continue to serve as the United Nations forum for consideration of issues related to the integration of the three dimensions of sustainable development. UN وتعيد المجموعة أيضاً التأكيد على أن لجنة التنمية المستدامة ينبغي أن تستمر في العمل باعتبارها منتدى الأمم المتحدة للنظر في القضايا المتصلة بإدراج الأبعاد الثلاثة الخاصة بالتنمية المستدامة.
    To achieve the sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes in ways that lead to the prevention or minimization of significant adverse effects on human health and the environment, as an essential contribution to the three dimensions of sustainable development. UN 7 - تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها وإدارة النفايات الخطرة بالطرق التي تؤدي إلى منع الآثار الضارة الملموسة على صحة الإنسان والبيئة أو تقليلها إلى أدنى حد ممكن، وذلك كمساهمة أساسية في تحقيق الأبعاد الثلاثية للتنمية المستدامة.
    Canada believed that input from relevant stakeholders, including the scientific community, should guide the intergovernmental process to formulate those goals, and looked forward to contributing to discussions on how those goals should address the three dimensions of sustainable development. UN وتعتقد كندا أن مدخلات أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك المجتمع العلمي، ينبغي أن تُرشد العملية الحكومية الدولية لصياغة هذه الأهداف، وهي تتطلع قدما إلى المساهمة في المناقشات بشأن الطريقة التي ينبغي بها لهذه الأهداف أن تعالج الأبعادَ الثلاثة للتنمية المستدامة.
    It will need to contain a vision that integrates a broader scope of issues and the three dimensions of sustainable development (economic, social and environmental) with universal applicability, while taking into account the principle of common but differentiated responsibilities. UN ولا بد أن تتضمن الخطة رؤية تتناول مجموعة واسعة من المسائل والأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة (الاقتصادي والاجتماعي والبيئي) مع إمكانية تطبيقها في جميع البلدان، مع مراعاة مبدأ المسؤوليات المشتركة على اختلافها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد