At least three journalists had their materials stolen, including all the recordings and images they had made. | UN | وسُرقت معدات ثلاثة صحفيين على الأقل بكل ما كانت تحتويه من تسجيلات وصور. |
In 2000, rebel RUF forces killed three journalists in the country. | UN | وفي عام 2000، قامت قوات الجبهة المتحدة الثورية المتمردة بقتل ثلاثة صحفيين في هذا البلد. |
In 1996, at least three journalists were briefly detained, while others were assaulted or harassed. | UN | وفي عام ٦٩٩١، احتُجز لفترات وجيزة ثلاثة صحفيين على اﻷقل، فيما اعتدي على صحفيين آخرين أو تمت مضايقتهم. |
However, he remains concerned at the fact that these three journalists were tried and sentenced for their work by a special military tribunal. | UN | بيد أنه يظل قلقاً إزاء اضطلاع محكمة عسكرية خاصة بمحاكمة أولئك الصحفيين الثلاثة والحكم عليهم بسبب أنشطتهم. |
The three journalists involved were detained for several weeks without a warrant. | UN | وقد احتُجز الصحفيون الثلاثة المعنيون لعدة أسابيع دون إذن قضائي. |
Furthermore, during the day three journalists who were covering the demonstrations were arrested and detained. | UN | وزيادة عن ذلك، تم أثناء النهار اعتقال واحتجاز ثلاثة صحفيين كانوا يغطون المظاهرات. |
:: The attack on Al-Shujaiya killed three journalists -- Mohammed Daher, Sameh Al-Aryan and Rami Rayyan -- and killed a paramedic. | UN | :: أسفر هجوم الشُّجاعية عن مقتل ثلاثة صحفيين هم: محمد ضاهر وسامح العريان ورامي ريان، وعن مقتل أحد المساعدين الطبيين. |
International media also reported that at least three journalists were arrested and detained during Election Day. | UN | وأبلغت وسائط إعلام دولية أيضاً بأن ثلاثة صحفيين على الأقل قد أوقفوا واحتجزوا خلال يوم الانتخاب. |
The Special Rapporteur condemned the sentencing of three journalists and two opposition politicians whose sentences range from 14 years to life imprisonment. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن إدانته للحكم الصادر في حق ثلاثة صحفيين واثنين من المعارضين السياسيين بالسجن لمدد تتراوح بين 14 عاماً والسجن المؤبد. |
On 13 September, three journalists and one media worker were abducted and murdered in Mosul by insurgents. | UN | وفي 13 أيلول/سبتمبر، اختطف المتمردون في الموصل ثلاثة صحفيين وأحد العاملين بالإعلام وقتلوهم. |
According to the Foundation for Freedom of the Press (FLIP) and data compiled by the OHCHR Office, three journalists were killed for reasons relating to their profession. | UN | وحسب مؤسسة حرية الصحافة والبيانات التي جمعها مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، قُتِل ثلاثة صحفيين لأسباب تتصل بمهنتهم. |
three journalists were killed in 2006. | UN | فقد قُتل ثلاثة صحفيين في عام 2006. |
26. In 2004, the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression raised concern at the arrest of three journalists following their radio interviews with peasants critical of government officials. | UN | 26- في عام 2004، أعرب المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير عن قلقه إزاء اعتقال ثلاثة صحفيين عقب مقابلة إذاعية أجروها مع فلاحين وجهوا انتقادات إلى مسؤولين حكوميين. |
three journalists who covered the fighting between the Transitional Federal Government and the Union of Islamic Courts were arrested by the Transitional Federal Government while returning from Burhakaba to Baidoa. | UN | واعتقلت الحكومة الاتحادية الانتقالية ثلاثة صحفيين غطوا أحداث القتال بين الحكومة الاتحادية الانتقالية واتحاد المحاكم الإسلامية، وذلك أثناء عودتهم من بورهاكابا إلى بايدوة. |
On 9 December, the Government arrested three journalists on charges related to these regulations. | UN | وفي ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، اعتقلت الحكومة ثلاثة صحفيين بتهم تتصل بهذه اﻷنظمة. |
At least three journalists were held briefly during this period by Hizbul Islam. | UN | واحتجز " حزب الإسلام " ثلاثة صحفيين على الأقل لوقت قصير خلال هذه الفترة. |
The three journalists were reportedly interrogated in connection with Mr. Nochevkin's article on the trial of former government minister Feliks Kulov. | UN | وذُكر أن الصحفيين الثلاثة قد استُجوبوا فيما يتعلق بمقالة للسيد نوتشفكين عن محاكمة الوزير السابق في الحكومة فيليكس كولوف. |
29. On 14 December 2006, a prosecutor asked a Bujumbura court to sentence each of the three journalists to three years' imprisonment. | UN | 29- وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، طلب مدع عام من محكمة في بوجومبورا الحكم على كل واحد من الصحفيين الثلاثة بالسجن لمدة ثلاث سنوات. |
7. The three journalists reportedly were initially held under the Ethiopian Press Law, because of an article published by " Urji " criticizing the police killing of three suspected OLF members in Addis Ababa. | UN | 7- وقيل إن الصحفيين الثلاثة احتجزوا في بادئ الأمر بموجب قانون الصحافة الإثيوبي بسبب مقالة نُشرت في " أورجي " تنتقد قيام الشرطة بقتل ثلاثة يُشتبه في انتمائهم إلى لجنة تحرير أورومو في أديس أبابا. |
This is clear from the Supreme Court's decision overturning the author's conviction, which only refers to the Romanian victims - the three journalists - as former parties to the proceedings and contains no mention of Romania. | UN | وهو ما يتضح من قرار المحكمة العليا الذي أُلغيت بموجبه إدانة صاحب البلاغ؛ إذ إن القرار يشير فحسب إلى الضحايا الرومانيين - أي الصحفيون الثلاثة - باعتبارهم أطرافاً سابقين في الدعوى القضائية ولا يورد ذكر رومانيا. |
During the month of July, three journalists were wounded in two separate incidents. | UN | وخلال شهر تموز/يوليه، أصيب ثلاثة صحافيين بجروح في حادثتين منفصلتين. |
On 26 August 2004, The ni-Vanuatu, came into circulation. Of its three journalists, one is a woman. | UN | وفي 26 آب/أغسطس 2004، بدأ توزيع صحيفة السكان الأصليين، وهي تضم ثلاثة من الصحفيين ومن بينهم امرأة واحدة. |