Judge Marc Bossuyt's native language is Dutch, one of Belgium's three official languages. | UN | لغة القاضي مارك بوسيت الأصلية هي الألمانية. وهي واحدة من اللغات الرسمية الثلاث في بلجيكا. |
If the digest was to be translated and printed in the other three official languages, an additional amount of $191,000 would be required. | UN | وإذا تقرر ترجمة الخلاصة وطباعتها باللغات الرسمية الثلاث الأخرى، فسيلزم توفير مبلغ إضافي مقداره 000 191 دولار. |
Official publications must be published simultaneously in the three official languages, German, French and Italian. | UN | ويجب أن تصدر المنشورات الرسمية باللغات الرسمية الثلاث في نفس الوقت، وهي الألمانية والإيطالية والفرنسية. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر هذه الآراء وتوزيعها على نطاق واسع باللغات الرسمية الثلاث في الدولة الطرف. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
The content on the website was expanded and made available in the three official languages of ECE. | UN | وجرى توسيع محتوى الموقع الشبكي وتوفيره باللغات الرسمية الثلاث للجنة. |
The Secretariat is seeking funding for the translation of the manual into the other three official languages of the United Nations. | UN | وتلتمس الأمانة حاليا التمويل من أجل ترجمة الدليل إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الثلاث الأخرى. |
The fact that Belgium had three official languages enhanced its cultural wealth but sometimes posed practical problems. | UN | وتسهم لغات بلجيكا الرسمية الثلاث في ثرائها الثقافي، رغم أنها تثير أحياناً قضايا عملية. |
In 2010, Kenya's new Constitution had recognized it as one of Parliament's three official languages. | UN | وفي عام 2010، اعترف دستور كينيا الجديد بلغة الإشارة كواحدة من اللغات الرسمية الثلاث للبرلمان. |
English is the lingua franca and one of the three official languages of Fiji. | UN | واللغة المشتركة في فيجي هي الإنكليزية التي تُعتبر إحدى اللغات الرسمية الثلاث. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | ويُرجى من الدولة الطرف أيضاً نشر هذه الآراء وتوزيعها على نطاق واسع باللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع باللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
It notes the establishment and funding of the New Zealand Sign Language Board, and the fact that New Zealand Sign Language is designated as one of the country's three official languages. | UN | وتلاحظ اللجنة إنشاء وتمويل المجلس النيوزلندي المعني بلغة الإشارة وإدراج لغة الإشارة النيوزلندية ضمن اللغات الرسمية الثلاث في البلد. |
IMMA was invited to submit a formal document on the basis of Informal document No. 6 for the next session in order to have it available in the three official UNECE languages. | UN | ودُعيت الرابطة إلى أن تقدم للدورة القادمة وثيقة رسمية استناداً إلى الوثيقة غير الرسمية رقم 6، كي تُتاح باللغات الرسمية الثلاث للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
After its adoption, the Law on the Protection of National Minorities, was published in three official languages in the " Official Gazette of BiH'', translated into English and Roma language, which is of great importance for the emancipation of the Roma national minority in BiH. | UN | ونُشر هذا القانون بعد اعتماده باللغات الرسمية الثلاث في الجريدة الرسمية، ثم ترجم إلى اللغتين الانكليزية والغجرية، لما لذلك من أهمية كبيرة في تحرير الأقلية الغجرية في البوسنة والهرسك. |
They contain a qualification requirement for candidates to be fluent in the three official languages of ESCWA, or at least two of them. | UN | وتتضمن تلك الإعلانات شروط أهلية المرشحين للتقدم للوظيفة، ومن بينها شرط الطلاقة باللغات الرسمية الثلاث للجنة أو على الأقل الطلاقة بلغتين منها. |
The ESCWA weekly news bulletin is issued in Arabic and English while press releases are issued in the three official languages. | UN | وتصدر نشرة الأخبار الأسبوعية للإسكوا باللغتين العربية والإنكليزية في حين يتم إصدار النشرات الصحفية باللغات الرسمية الثلاث. |
The paper discussed the purpose and content of the three official geographical names sites. | UN | ونوقش في الورقة المقدمة الغرض من مواقع الأسماء الجغرافية الرسمية الثلاثة ومضمونها. |