Judge Marc Bossuyt's native language is Dutch, one of Belgium's three official languages. | UN | لغة القاضي مارك بوسيت الأصلية هي الألمانية. وهي واحدة من اللغات الرسمية الثلاث في بلجيكا. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
In 2010, Kenya's new Constitution had recognized it as one of Parliament's three official languages. | UN | وفي عام 2010، اعترف دستور كينيا الجديد بلغة الإشارة كواحدة من اللغات الرسمية الثلاث للبرلمان. |
If the digest was to be translated and printed in the other three official languages, an additional amount of $191,000 would be required. | UN | وإذا تقرر ترجمة الخلاصة وطباعتها باللغات الرسمية الثلاث الأخرى، فسيلزم توفير مبلغ إضافي مقداره 000 191 دولار. |
Official publications must be published simultaneously in the three official languages, German, French and Italian. | UN | ويجب أن تصدر المنشورات الرسمية باللغات الرسمية الثلاث في نفس الوقت، وهي الألمانية والإيطالية والفرنسية. |
Belgium in fact has three official languages, corresponding to the three linguistic communities which make it up. | UN | والواقع أن بلجيكا بها ثلاث لغات رسمية تتحدث بها المجتمعات اللغوية الثلاثة التي تتشكل منها. |
The annual Review should be published in at least three official languages in order to enhance its usefulness to developing countries. | UN | وينبغي إصدار الاستعراض السنوي بثلاث لغات رسمية على اﻷقل تعزيزا لفائدته للبلدان النامية. |
English is the lingua franca and one of the three official languages of Fiji. | UN | واللغة المشتركة في فيجي هي الإنكليزية التي تُعتبر إحدى اللغات الرسمية الثلاث. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
It notes the establishment and funding of the New Zealand Sign Language Board, and the fact that New Zealand Sign Language is designated as one of the country's three official languages. | UN | وتلاحظ اللجنة إنشاء وتمويل المجلس النيوزلندي المعني بلغة الإشارة وإدراج لغة الإشارة النيوزلندية ضمن اللغات الرسمية الثلاث في البلد. |
5. English is the lingua franca and one of the three official languages of Fiji. | UN | 5 - والإنكليزية هي اللغة الدارجة وهي إحدى اللغات الرسمية الثلاث لفيجي. |
Communications, which are translated into the three official languages of the organization (English, Spanish and French), are always transmitted by regular mail. | UN | وتُترجم البلاغات إلى اللغات الرسمية الثلاث للمنظمة (الإسبانية والإنكليزية والفرنسية) وتُرسل دائماً عن طريق البريد. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر هذه الآراء وتوزيعها على نطاق واسع باللغات الرسمية الثلاث في الدولة الطرف. |
The content on the website was expanded and made available in the three official languages of ECE. | UN | وجرى توسيع محتوى الموقع الشبكي وتوفيره باللغات الرسمية الثلاث للجنة. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | ويُرجى من الدولة الطرف أيضاً نشر هذه الآراء وتوزيعها على نطاق واسع باللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in all three official languages of the State party. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع باللغات الرسمية الثلاث للدولة الطرف. |
After its adoption, the Law on the Protection of National Minorities, was published in three official languages in the " Official Gazette of BiH'', translated into English and Roma language, which is of great importance for the emancipation of the Roma national minority in BiH. | UN | ونُشر هذا القانون بعد اعتماده باللغات الرسمية الثلاث في الجريدة الرسمية، ثم ترجم إلى اللغتين الانكليزية والغجرية، لما لذلك من أهمية كبيرة في تحرير الأقلية الغجرية في البوسنة والهرسك. |
Belgian has three official languages: Dutch, French, and German. | UN | وقد عرفت بلجيكا ثلاث لغات رسمية: الهولندية والفرنسية والألمانية. |
4. Seychelles has three official languages, Creole, English and French. | UN | 4- ولسيشيل ثلاث لغات رسمية هي الكريول والإنكليزية والفرنسية. |
All publications of the organization are in the three official languages: English, French and German. | UN | وتصدر جميع منشورات المنظمة بثلاث لغات رسمية: اﻷلمانية، والانكليزية، والفرنسية. |