ويكيبيديا

    "three principles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثلاثة مبادئ
        
    • المبادئ الثلاثة
        
    • بالمبادئ الثلاثة
        
    • للمبادئ الثلاثة
        
    • والمبادئ الثلاثة
        
    • لثلاثة مبادئ
        
    It seems to have based itself on three principles, namely: UN ويبدو أن نهجها يرتكز على ثلاثة مبادئ توجيهية، هي:
    We decided that, if this were to become a reality, three principles were needed: freedom, justice and the inalienable right to life. UN وقررنا أنه، إذا كان لهذا أن يصبح حقيقة، سيحتاج إلى ثلاثة مبادئ: الحرية، والعدالة، والحق في الحياة غير القابل للتصرف.
    We need to underline three principles that frame our discussion. UN ونحتاج إلى إبراز ثلاثة مبادئ تؤطر لمناقشتنا.
    According to this integrated framework, three principles are to be respected: UN وينص هذا الإطار المتكامل على وجوب احترام المبادئ الثلاثة التالية:
    From these three principles flow a number of standards and conclusions: UN وعن هذه المبادئ الثلاثة ينبثق عدد من المعايير الموحدة والاستنتاجات:
    All three principles were universally accepted and should be transformed into the foundation for protection of persons in disaster situations. UN فجميع المبادئ الثلاثة مقبولة عالميا وينبغي أن تتحول إلى أساسٍ لحماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    This paper proposes three principles on which a new international commodity policy could be based: UN وتقترح هذه الورقة ثلاثة مبادئ يمكن أن يتم على أساسها إرساء سياسة سلعية دولية جديدة:
    88. Brazil's position on the peacekeeping scale of assessments was well known and was based on three principles. UN 88 - وأوضح أن موقف البرازيل بالنسبة إلى جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام معروف ويستند إلى ثلاثة مبادئ.
    The 1948 Declaration thus eloquently enshrines three principles: rule of law, human rights and development. UN وهكذا فإن اﻹعلان العالمي يجسد ثلاثة مبادئ: سيادة القانون، وحقوق اﻹنسان، والتنمية.
    The assistance provided by Japan to realize this objective is based on three principles. UN والمساعدة التي قدمتها اليابان لتحقيق هذا الهدف ترتكز على ثلاثة مبادئ.
    However, there were three principles that had long formed a basis for the settlement of the dispute concerning sovereignty over Gibraltar. UN على أن هناك ثلاثة مبادئ ظلت لفترة طويلة أساس تسوية النزاع المتعلق بالسيادة على جبل طارق.
    In the light of our experience, I believe three principles are of crucial importance to our common future. UN واستنادا إلى تجربتنا، أعتقد أن ثلاثة مبادئ تتسم بأهمية حاسمة لمستقبلنا المشترك.
    It had also proposed that three principles should govern a framework for action on climate change after the expiration of the Kyoto Protocol in 2012. UN واقترحت اليابان أيضا ثلاثة مبادئ ينبغي أن تحكم إطار العمل المعني بتغير المناخ بعد انتهاء بروتوكول كيوتو عام 2012.
    Those three principles are fully compatible with the sovereignty of States and their defence obligations, of which they are the counterpart. UN وتلك المبادئ الثلاثة تتفق تماما مع سيادة الدول والتزاماتها الدفاعية، التي تشكِّل المقابل لهذه المبادئ.
    The three principles have formed Japan's basic policy concerning its arms exports since they were declared at the Diet session in 1967. UN وتشكل هذه المبادئ الثلاثة السياسة الأساسية لصادرات اليابان من الأسلحة منذ الإعلان عنها في الدورة البرلمانية لعام 1967.
    Under the three principles, arms exports to the following countries or regions shall not be permitted: UN وبمقتضى المبادئ الثلاثة لا يسمح بصادرات الأسلحة إلى البلدان والأقاليم التالية:
    The view was further expressed that the three principles were well established in international law, as reflected in a number of international instruments. UN وقد أُعرب كذلك عن رأي مفاده أن المبادئ الثلاثة راسخة في القانون الدولي، كما يتبيّن من عدد من الصكوك الدولية.
    Accordingly, he could accept the principle of non-discrimination being added to the three principles contained in draft article 6. UN وبالتالي، بإمكانه القبول بإضافة مبدأ عدم التمييز إلى المبادئ الثلاثة المذكورة في مشروع المادة 6.
    These three principles permeated discussions in virtually all round tables. UN تخللت هذه المبادئ الثلاثة المناقشات في كافة اجتماعات المائدة المستديرة تقريبا.
    The 2001 Ten-Year Programme is a continuation and extension of the Five-Year Programme, and is guided by the following three principles in its formulation: UN وبرنامج السنوات العشر لعام 2001 استمرار لبرنامج السنوات الخمس وامتداد له، ويسترشد في صياغته بالمبادئ الثلاثة التالية:
    Brilliant embodiment of the three principles of national reunification UN تحقيق رائع للمبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني
    The other three principles are fairness, integrity and transparency; effective international competition; and the interest of the United Nations. UN والمبادئ الثلاثة الأخرى هي: الإنصاف، والنزاهة والشفافية؛ والمنافسة الدولية الفعالة؛ ومراعاة مصلحة الأمم المتحدة.
    In this context it was said that, in addressing those issues, the Commission should avoid elaborating water use restrictions which might be contrary to the interests of groups that were dependent on such waters, and should give due regard to three principles: State sovereignty over natural resources, the sovereign equality of States, and respect for the territorial integrity of States. UN وفي هذا الصدد، قيل إنه ينبغي للجنة، عند معالجتها تلك القضايا، أن تتجنب وضع قيود على استخدام المياه يمكن أن تتناقض مع مصالح الفئات التي تعتمد على هذه المياه، كما ينبغي لها أن تولي الاعتبار الواجب لثلاثة مبادئ: سيادة الدول على الموارد الطبيعية، وتساوي السيادة بين الدول، واحترام السلامة اﻹقليمية للدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد