The verdict in three trials was delivered during that period. | UN | وتم النطق بالحكم في ثلاث محاكمات خلال تلك الفترة. |
Monitoring of three trials of police officers accused of human rights violations in Dili and Baucau | UN | رصد ثلاث محاكمات لأفراد شرطة متهمين بانتكاهات لحقوق الإنسان في ديلي وباوكاو |
Two trials have been completed, three trials are currently under way, four cases have been archived and nine cases are under active investigation. | UN | وقد أُنهيت محاكمتان، وهناك ثلاث محاكمات جارية، وحفظت أربع قضايا، وجاري التحقيق في تسع قضايا بنشاط. |
Commencement of the three trials of multi-accused involving a total of 21 accused; | UN | :: بدء المحاكمات الثلاث التي تشمل عدة متهمين وتتعلق بما مجموعه 21 متهماً؛ |
In April and July 2006, three trials, involving a total of 21 accused and consolidating 14 cases, began. | UN | وبدأ في نيسان/أبريل وفي تموز/يوليه 2006 النظر في ثلاث قضايا شملت 21 شخصا وضمت 14 دعوى. |
three trials started and one more will start in December. | UN | وبدأت ثلاث محاكمات وستبدأ محاكمة أخرى في كانون الأول/ديسمبر. |
Each Trial Chamber is conducting three trials contemporaneously in phases of two to six weeks for each trial. | UN | وتضطلع كل دائرة ابتدائية بإجراء ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى 6 أسابيع لكل محاكمة. |
In three trials of three accused, the prosecution has closed presentation of its case and the defence case is in progress. | UN | وفي ثلاث محاكمات لثلاثة متهمين، اختتم الادعاء تقديم مرافعته ولا يزال الدفاع يقدم مرافعته. |
three trials were conducted on a multi-track basis. | UN | وأجريت ثلاث محاكمات على أساس متعدد المسارات. |
The Chamber conducted hearings in three trials that are in progress, involving eight accused persons. | UN | وعقدت الدائرة جلسات استماع في ثلاث محاكمات لا تزال جارية، وتضم ثمانية متهمين. |
Fifty-nine oral decisions were rendered in the three trials currently in progress. | UN | وصدر تسعة وخمسون قرارا شفويا في ثلاث محاكمات تجري حاليا. |
The court activity has increased from three trials to six trials a day in the three courtrooms, as a consequence of the arrival of the ad litem judges. | UN | كما زاد حجم نشاط المحكمة من ثلاث محاكمات إلى ست محاكمات في اليوم الواحد في القاعات الثلاث بعد وصول القضاة المخصصين. |
three trials have been completed during the reporting period. | UN | واستكملت خلال الفترة المشولة بالتقرير ثلاث محاكمات. |
A second permanent chamber was scheduled to be constructed during the year so that three trials could be heard at the same time. | UN | ومن المقرر إنشاء دائرة دائمة ثانية هذا العام لكي تعقد جلسات التحقيق في ثلاث محاكمات في آن واحد. |
Trial Chamber II is conducting three trials simultaneously. | UN | وتجري الدائرة الابتدائية الثانية ثلاث محاكمات في آن معاً. |
Nicaragua is currently participating in three trials before the International Court of Justice, two of which concern the country's maritime borders. | UN | وتشترك نيكاراغوا حاليا في ثلاث محاكمات معروضة على محكمة العدل الدولية؛ تتعلق اثنتان منها بحدود البلد البحرية. |
As a result, three trials will have to be conducted instead of one. | UN | ونتيجة لذلك سيتعين إجراء ثلاث محاكمات بدل محاكمة واحدة. |
The exact dates of commencement of these three trials depend on the availability of trial chambers. | UN | ويتوقف التاريخ الفعلي لبدء هذه المحاكمات الثلاث على توافر الدوائر الابتدائية. |
At best, the Prosecution case in each of those three trials could be completed by December 2008. | UN | وفي أحسن تقدير، يمكن إكمال مرافعة الادعاء في كل من تلك المحاكمات الثلاث بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Trial Chamber II was engaged in three trials concurrently during the second mandate. | UN | 11 - وخلال فترة الولاية الثانية، نظرت الدائرة الابتدائية الثانية في ثلاث قضايا بشكل متزامن. |
47. The Tribunal has three courtrooms, and so normally six trials are in session at any time, with three trials sitting in the morning and three in the afternoon. | UN | 47 - للمحكمة ثلاث قاعات، وهي تنظر عادة في ست قضايا في وقت واحد؛ ثلاث قضايا في الصباح، وثلاث قضايا بعد الظهر. |
Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate. | UN | 11 - الدائرة الابتدائية الثالثة استمعت إلى ثلاث دعاوى متزامنة في ولايتها الثانية. |
The three Trial Chambers ran six trials simultaneously and three trials of multi-accused, involving 21 accused, commenced much earlier than anticipated. | UN | وعقدت الدوائر الابتدائية الثلاث ست محاكمات متزامنة وثلاث محاكمات جماعية شملت 21 متهما، بدأت في وقت أبكر مما كان مقررا. |