ويكيبيديا

    "three-tier" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثلاثة مستويات
        
    • الثلاثي المستويات
        
    • ثلاث مستويات
        
    • ثلاثي المستويات
        
    • ذي المستويات الثلاثة
        
    • ثلاثي المستوى
        
    • ثلاثي الأبعاد
        
    • ثلاثي الطبقات
        
    • ثلاثية المستويات
        
    • الثلاثي الطبقات
        
    • الثلاثية المستويات
        
    • من ثلاثة مسارات
        
    • مؤلف من ثلاثة
        
    • ثلاث طبقات
        
    Haiti's health system consists of a three-tier pyramid: UN وجرى تنظيم نظام الصحة في هايتي وفق هرمية لخدمات الرعاية على ثلاثة مستويات:
    It is proposed that the ETO system develop a three-tier approach as follows: UN يقترح أن يضع نظام فرص التجارة الإلكترونية نهجاً مؤلفاً من ثلاثة مستويات:
    However, numerous experts strongly favoured the three-tier approach suggested by the consultative group. UN بيد أن عدداً كبيراً من الخبراء أيد بقوة النهج الثلاثي المستويات الذي اقترحه الفريق الاستشاري.
    It provides for structure of courts in a three-tier hierarchy- Supreme Court (the SC), Appellate Courts and District Courts. UN وينص الدستور على هيكل المحاكم ضمن ثلاث مستويات هي المحكمة العليا، ومحاكم الاستئناف والمحاكم المحلية.
    The Government referred to its three-tier level trial system and cautious application of the death penalty. UN وقد أشارت الحكومة إلى نظام ثلاثي المستويات للمحاكمات وتوخي الحذر في تطبيق عقوبة الإعدام.
    12. Turning to the matter of membership of the Security Council, he said that his delegation considered the idea of a three-tier model a constructive one. UN ١٢ - وتطرق إلى مسألة العضوية في مجلس اﻷمن، فقال إن وفده يعتبر فكرة النموذج ذي المستويات الثلاثة فكرة بناءة.
    He emphasized that his organization supported a three-tier approach to financial reporting. UN وأكد أن منظمته تؤيد نهجاً ثلاثي المستوى للإبلاغ المالي.
    Based upon above, TICAD Follow-up Mechanism will be established with a three-tier structure as below. UN استنادا إلى ما تقدم، ستُنشأ آلية متابعة مؤتمر طوكيو على منوال هيكل مؤلف من ثلاثة مستويات كما هو مبيّن أدناه.
    It agreed on a three-tier approach to accounting by enterprises at different levels in their development, as proposed by the ad hoc consultative group. UN ووافقت الدورة على الأخذ بنهج محاسبي من ثلاثة مستويات تطبقه المؤسسات في مراحل تطورها المختلفة، على النحو الذي اقترحه الفريق الاستشاري المخصص.
    That three-tier framework allows monitoring on how health system interventions can focus on managing determinants, such as in public health programmes, as well as those that directly relate to the treatment of diseases. UN ويتيح إطار العمل المؤلف من ثلاثة مستويات كيف يمكن أن تركز أنشطة النظام الصحي على إدارة المحددات كما هو حال برامج الصحة العامة، وكذلك البرامج التي ترتبط مباشرة بمعالجة الأمراض.
    To that end, following several meetings, we put in place a comprehensive three-tier arrangement: UN ومن هذا المنظور، وضعنا، بعد لقاءات عديدة، هيكلا متسقا من ثلاثة مستويات هي:
    By 31 October 1993, an interim three-tier judicial system will be in place. UN ٢٩ - بحلول ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، سيكون قد تم إنشاء نظام قضائي مؤقت من ثلاثة مستويات.
    The Committee requests detailed information regarding the effect on women of the proposed three-tier fee system for medical care. UN وتطلب اللجنة تزويدها بمعلومات مفصلة بشأن أثر نظام تسديد الرسوم الثلاثي المستويات للرعاية الطبية على النساء.
    In 2010 it reviewed the framework, finding that teachers and other stakeholders considered the three-tier programme to be practical and effective. UN وفي عام 2010، أجرى المكتب استعراضاً للإطار كشف أن المعلمين وغيرهم من أصحاب المصلحة يعتبرون البرنامج الثلاثي المستويات عملياً وفعالاً.
    He noted that the Accounting Standards Board in the United Kingdom had made a proposal to adopt a three-tier system starting from 2012. UN وأشار إلى أن مجلس المعايير المحاسبية في المملكة المتحدة قدم اقتراحاً باعتماد نظام من ثلاث مستويات يبدأ من عام 2012.
    New Zealand has a three-tier family tax credit system. UN ولنيوزيلندا نظام ائتمانات ضريبية للأسرة ثلاثي المستويات.
    During the course of those discussions, Prime Minister Hun Sen informed me, in a letter dated 28 June 2002, that he was prepared to simplify the three-tier structure that was envisaged for the Extraordinary Chambers in Cambodia's Law, by reducing the number of instances from three to two. UN وأثناء سير هذه المناقشات، أعلمني رئيس الوزراء هون سين، في رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2002، أنه على استعداد لتبسيط الهيكل ذي المستويات الثلاثة الذي كان متوخى للدوائر الاستثنائية في قانون كمبوديا، وذلك بتخفيض هدد الدوائر من ثلاث دوائر إلى دائرتين.
    Another major achievement has been the creation of a three-tier public administration system and the establishment of regional administration. UN وثمة إنجاز هام آخر هو إقامة نظام إدارة عامة ثلاثي المستوى وإنشاء إدارة على مستوى الأقاليم.
    Responding to those on capacity development, the Director of the Division of Policy and Practice explained that UNICEF had adopted the three-tier approach endorsed by the United Nations Development Group and tailored to the context of each country. UN وردا على التعليقات المتصلة بتنمية القدرات، أوضح مدير شعبة السياسات والممارسات أن اليونيسيف اعتمدت نهجا ثلاثي الأبعاد تدعمه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ويتماشى مع سياق كل بلد.
    18.18 The aforementioned three-tier structure can best be captured at the following levels: UN 18-18 ويمكن إدراك الهيكل ثلاثي الطبقات سالف الذكر على أفضل نحو ممكن عند المستويات التالية:
    The President has taken a lead role in the security sector review process, establishing a three-tier mechanism. UN وقد اضطلع الرئيس بدور قيادي في عملية استعراض القطاع الأمني، حيث قام بإنشاء آلية ثلاثية المستويات.
    Reporting on compliance with the provision of the Convention introducing a three-tier regime for the return of confiscated property depending on the nature of the underlying offence (i.e. embezzlement of public funds or laundering thereof, other offences of corruption covered by the Convention and other unspecified criminal offences (art. 57, subparas. 3 (a)-(c)), Belarus, Croatia, Latvia, Lithuania, Poland and Slovakia indicated full compliance. UN وفي معرض التبليغ عن الامتثال لتنفيذ النظام الثلاثي الطبقات الذي تقضي به الاتفاقية لارجاع الممتلكات المصادرة حسب طبيعة الجريمة الأساسية (أي اختلاس الأموال العمومية أو غسل أموال عمومية مختلسة، وجرائم الفساد الأخرى المشمولة بالاتفاقية, والجرائم الأخرى غير المحددة، الفقرات الفرعية 3 (أ) و(ب) و(ج) من المادة 57)، أفادت بيلاروس وكرواتيا ولاتفيا وليتوانيا وبولندا وسلوفاكيا بالامتثال الكامل.
    This three-tier policy, while retaining the current level of pricing in developed countries, will allow for more affordable pricing in developing and least developed countries. UN وستتيح هذه السياسة الثلاثية المستويات أسعارا معقولة بقدر أكبر في البلدان النامية وأقل البلدان نموا، مع الإبقاء على المستوى الحالي للأسعار في البلدان المتقدمة النمو.
    32. In order to address the requirement of improved coverage and quality of evaluations, the Evaluation Branch adopted a three-tier quality enhancement process. UN 32 - من أجل التصدي لشرط تحسين نطاق التغطية بالتقييمات وجودتها، اعتمد فرع التقييم عملية من ثلاثة مسارات لتحسين الجودة.
    The system is a three-tier arrangement through which technical assistance is provided to countries in the UNFPA areas of competence. UN وهذا النظام هو عبارة عن ترتيب مؤلف من ثلاثة مراحل تقدم المساعدة التقنية من خلاله إلى البلدان في مجالات اختصاص الصندوق.
    56. Estonia has a three-tier court system: UN 56- وينقسم نظام المحاكم في إستونيا إلى ثلاث طبقات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد