Tia he isn't asking you out... I think he's asking for himself. | Open Subtitles | تيا إنه لا يتكلم عنك أنتِ .أعتقد أنه يتكلم عن نفسه |
If Tia were all-in, she wouldn't have been at that nightclub. | Open Subtitles | لو كانت تيا موافقه, لما .كانت في ذلك الملهى الليلي |
I'll call her husband. Surgery went very well, Tia. | Open Subtitles | سوف اتصل بزوجها .العمليه سارت بشكل جيد تيا |
That's not true, Tia. - That is the truth too! | Open Subtitles | ذلك ليس حقيقي، تيا – هذه هي الحقيقة أيضا |
The delegation of Côte d'Ivoire was headed by Mr. Tia Koné, President of the Supreme Court. | UN | وترأس وفد كوت ديفوار رئيس المحكمة العليا السيد تيا كوني. |
In its reply, the Government indicated that Mr. Tia had never been arrested by the national security or any other law enforcement agency. | UN | وأوضحت الحكومة، في ردها، أن السيد تيا لم يُوقف أبداً على يد الأمن الوطني أو أي جهاز آخر من أجهزة إنفاذ القانون. |
The law says that Tia can make her own decision, | Open Subtitles | القانون يقول أنه بإمكان تيا أخذ القرار بنفسها |
Dr. Pinkney, Dr. Savetti, did Tia make an informed decision | Open Subtitles | ,د, بينكني , د, سافيتي هل قامت تيا بأخذ قرار عن سابق معرفه |
I also know what Tia's father said and, frankly, what Dr. Perello said, which was, "stay out of it." | Open Subtitles | انا أيضا أعرف مالذي قاله والد تيا ,و , صراحه , مالذي قالته د. بيرولو |
Lord Krishna himself covers Tia's eyes with veil of modesty. | Open Subtitles | اللورد كرشنا بنفسه يغطي عيون تيا بالتواضع |
Don't worry, Tia, we're going to be responsible. | Open Subtitles | لا تقلق ، تيا نحن في طريقنا لنكون مسؤولون. |
- You like it? - Yes. Has Tia Juanita seen it yet? | Open Subtitles | تَحْبُّه نعم هَلْ تيا خوانيتا رَآه لحد الآن |
Um, I need you to take these body jewels and paste them on Tia. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ جواهر الجسم هذه وتلصقها على تيا |
You're not going to find a lover like me, Tia... I'm begging to be scolded! | Open Subtitles | لن تجدي حبيبا مثلي، تيا أستجدى لكي أوبّخ |
M.D.'s and CEO's the world over long to spend time with me and I... I long for you, Tia | Open Subtitles | إم دي والمدير التنفيذي ، العالم كله يتنافس لقضاء الوقت معي وأنا أشتاق إليك، تيا |
I was so sure that Tia loves you. She looked so happy with you | Open Subtitles | كنت متأكّد جدا أن تيا تحبّك لقد بدت سعيدة معك |
On this auspicious occasion of her birthday... I think I'd rather marry Tia and take her away... instead of giving her something | Open Subtitles | على هذه المناسبة المحظوظة عيد ميلادها أعتقد أنني أفضّل أن أتزوّج تيا وآخذها بدلا من أن أعطيها شيئا |
We're going to be happy with the cake I'll have the upper-deck, Tia'll have the lower one | Open Subtitles | نحن سعداء بالكعكة أنا عندي الطابق الأعلى، تيا لها الأوطأ |
Not at all. Such a big day in Tia's life and this dingy place...? | Open Subtitles | لا على الإطلاق مثل هذا اليوم الكبير في حياة تيا وهذا المكان القذر؟ |
Sri Lanka has actively contributed to the formulation and the functioning of the United Nations Arms Register under the Tia regime. | UN | وساهمت سري لانكا بنشاط في تصميم وسير عمل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة في إطار نظام الشفافية في مسألة التسلح. |
Firstly, as has been pointed out by our colleague from Algeria, the mandate of the previous Tia Ad Hoc Committee has been fulfilled. | UN | أولا، للسبب الذي أشار إليه منذ هنيهة زميلي من الجزائر، من أن ولاية اللجنة المخصصة للشفافية في التسلح السابقة قد أنجزت. |
My delegation is, rightfully, identified with the subject of transparency in armaments (Tia). | UN | لقد اتخذ وفدي موقفاً صحيحاً من موضوع الشفافية في مجال التسلح. |
Tia is an important means of building confidence. | UN | وتمثِّل الشفافية في مجال التسلُّح وسيلة مهمة لبناء الثقة. |
- CD/Tia/CRP.9 and Rev.1, 2 and 3 dated 5, 23, 24 and 25 August 1994, respectively, entitled " Draft Report of the Ad hoc Committee on Transparency in Armaments " ; | UN | - CD/TIA/CRP.9 وRev.1 وRev.2 وRev.3، المؤرخة في ٥ و٣٢ و٥٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ على التوالي والمعنونة " مشروع تقرير اللجنة المخصصة للشفافية في مسألة التسلح " ؛ |