till the end of the month, discussion on the United Kingdom/United States draft resolution continued in Council consultations. | UN | واستمرت في مشاورات المجلس حتى نهاية الشهر مناقشة مشروع القرار المقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
till the end of the month, discussion on the United Kingdom/United States draft resolution continued in Council consultations. | UN | واستمرت في مشاورات المجلس حتى نهاية الشهر مناقشة مشروع القرار المقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
I'm not cremating anything till the end of the week. | Open Subtitles | لن أقوم بحرق أي جثة حتى نهاية هذا الأسبوع |
All right, just give me till the end of the day to figure out what the hell I'm gonna say to him. | Open Subtitles | حسناً، أمهلني حتي نهاية اليوم لأكتشف ما سأقوله له |
Well, I need a little money till the end of the month. | Open Subtitles | حسناً, أنا بحاجة للقليل من المال إلى نهاية الشهر |
Decide to be fine till the end of the week. | Open Subtitles | قررت حينها أن اتظاهر أنني بخير حتى نهاية الإسبوع |
The provista (basket of food and basic items) never lasted till the end of the month so we had to go for a few days without food. | UN | ولم تكن سلة الزاد والمستلزمات الأساسية تكفينا حتى نهاية الشهر قط، فكان يتعين علينا أن نظل لعدة أيام بدون طعام. |
Italy's occupation ended in 1943 and Albania came under German occupation till the end of 1944. | UN | انتهى الاحتلال الإيطالي في عام 1943 ووقعت ألبانيا تحت الاحتلال الألماني حتى نهاية عام 1944. |
This will continue till the end of the project and will be part of Culture Organizational Group (COG)'s work. | UN | سوف يتواصل ذلك حتى نهاية المشروع وسوف يكون جزءاً من عمل فريق إدارة التغيير الثقافي في المنظمة. |
You have till the end of the day to get back into your work pen. | Open Subtitles | لديك حتى نهاية اليوم لتعودي إلي مكتبك القديم |
So you have till the end of the week to cover the payment, or both of your children will face suspension. | Open Subtitles | لذا أمامك حتى نهاية الأسبوع لتغطية الدفعة أو سيواجه ولداك الفصل |
To wait till the end of the war to get our wages. | Open Subtitles | الانتظار حتى نهاية الحرب للحصول على أجورنا |
Look, just give me till the end of the day, and you have the gas if you need it. | Open Subtitles | أنظر، فقط أمهلني حتى نهاية اليوم ولديكا لغاز لو خرجنا عن السيطرة |
They won't be back from the States till the end of the week. | Open Subtitles | لن يعودوا من الولايات المتحدة حتى نهاية الأسبوع |
You have got till the end of the week to get a job. | Open Subtitles | لقد حصلت حتى نهاية الأسبوع للحصول على وظيفة. |
Digging trenches till the end of the war, waiting for a grenade to hit me. | Open Subtitles | احفر الخنادق حتى نهاية الحرب بأنتظار قنبلة يدوية ان تضربني |
till the end of war, there was almost no more Special Attack raids. | Open Subtitles | حتى نهاية الحرب، بالكاد كانت هنالك غارات لقوة الهجوم الخاصة |
They'll be doing it for decades, centuries, till the end of time. | Open Subtitles | سوف يقومون بهذا للعقود و قرون حتي نهاية الوقت |
We just have to stay with her till the end of the movie. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو البقاء معها إلى نهاية الفيلم |
I don't want to wait till the end of the month. I'm moving out today. | Open Subtitles | أنا لا أريد إلأنتظار حتى النّهاية الشهر أنتقل اليوم |
The girls are generally held in Dubai till the end of the month when the merrymakers fly in to examine their purchases and take them home. | Open Subtitles | البنات يحملن عموما في دبي حتى نّهاية الشهر عندما اللهو الصاخب يطير لفحص مشترياتهم وأخذهم للبيت |
I'm officially here till the end of the week. | Open Subtitles | رسميًّا، يفترض أن أعمل هنا حتّى نهاية الأسبوع |
The polls are open till the end of recess. | Open Subtitles | سيُفتح الإقتراع من الآن وحتى نهاية الإستراحة |