Now you're gonna cooperate right quick, or so help me I'm gonna stump you till you can't stand. | Open Subtitles | الآن عليك التعاون معي و مساعدتي و إلا سأدوسك إلى أن تصبح غير قادر على الوقوف |
I'm gonna beat your ass till you ain't gonna have nothing but legs running up your back. | Open Subtitles | أعني سوف أضرب مؤخرتك إلى أن لا يبقى لك أي شيء سوى قدماك متصلتان بظهرك |
Are you gonna wait till you're married, or what? | Open Subtitles | هل ستعمل الانتظار حتى كنت متزوجا، أم ماذا؟ |
- You brooded over it till you took that gun. - I didn't brood. Let me sleep. | Open Subtitles | اضمرت الامر في نفسك الى ان اخذت هذا المسدس انا لم اضمر شيئا دعني انام |
Brother man, you never see him till you don't want to. Come. The docu-mation M-200. | Open Subtitles | أخي الرجل، أنت لم تراه حتى أنت لا تريد أن تراه. تعال. هذا هو الحاسوب. |
Up those stairs, keep walking till you find it. Off you pop! | Open Subtitles | اصعدا السلالم، استمرا في المشي الى أن تجداها |
Make fun... till you need me to reach into a vending machine, then I'm everyone's best friend. | Open Subtitles | إلى أن تحتاجين مني أن أذهب لألة البيع وقتها سأصبح صديقاً للجميع يقصدشراءالكحوللانهتخطى السن القانوني |
Point is that I had zero, nobody, till you recruited me. | Open Subtitles | أريد القول أنه لم يكن لديّ أحد إلى أن قمت بتجنيدي. |
We've got to shut you down till you get a new one. | Open Subtitles | يجب أن أوقف أعمالك إلى أن تحصل على فحص جديد |
Everything was just fine till you showed up. Wasn't it, gang? | Open Subtitles | كان كل شيء يسير على ما يرام إلى أن جئت, أليس كذلك يا رفاق؟ |
The first of many times we ran together over the next 100 years, till you all left me entombed for nine centuries. | Open Subtitles | الأولى لمرّات عديدة من فرارنا خلال الـ 100 عام التالية إلى أن تركتموني جميعًا دفينًا طيلة 9 قرون. |
Don't stop driving till you're absolutely certain that you are safe. | Open Subtitles | لا تتوقف عن القيادة حتى كنت متأكدا تماما أنك آمن. |
♪ till you're inundated, boy, I'm sick with the flow ♪ | Open Subtitles | ♪ حتى كنت غمرت، الصبي، أنا مريضة مع تدفق ♪ |
No one takes any shots till you get my signal. | Open Subtitles | لا يطلق احد النار الى ان تأخذوا اشاره مني |
We'll set up together, the three of us, till you get this out of your system. | Open Subtitles | سنبدأ ثلاثتنا معاً حتى أنت أخرجي ذلك من برامجك |
The truth is dreams that don't come true, and nobody prints your name in the paper till you die. | Open Subtitles | الحقيقة حلم لا يتحقق و لن يكتب أحد اسمك على الورق الى أن تموت |
Bart, I told you no television till you do the dishes. | Open Subtitles | بارت لقد قلت لك لا تلفاز حتى تقوم بغسل الصحون |
I didn't know that I wanted to be asked till you didn't ask me. | Open Subtitles | لم اعلم انني اردت ان يتم الطلب مني الا عندما لم تفعل |
Spin the clock back... till you're a little boy again. | Open Subtitles | نعيد عقارب الساعة، إلى أنْ تعود فتىً صغيراً ثانيةً. |
120 hours till you're home. | Open Subtitles | مئة وعشرون ساعة إلى حين أن تصل إلى ديارك. |
That way, you don't have to wait around till you fucking choke to death. | Open Subtitles | من هذا الطريق , وانت لست مضطراً ان انتظر بالجوار لغاية اختناق بالسجارة لحد الموت |
But you weren't allowed to view it till you had clearance. | Open Subtitles | و لكن لم يكن مسموح لك أن تراها حتى تحصل على تصريح |
If you are planning to blow your brains out... could you wait till you're out on the high seas? | Open Subtitles | إن كنت تخطط لتفجير رأسك أيمكنك الانتظار حتى تصبح في عرض البحر؟ |
No one's safe... not till you destroy that beast. | Open Subtitles | لا أحد في مأمن... حتى تقضي على ذلك الوحش. |
Blah, blah, blah! We need to keep you here a day or so till you get through it. | Open Subtitles | وهذه ردة فعل عنيفة لـ عدم وجودها نحن بحاجة إلى ان نبقيك يوم هنا او حتى تنتهي منها |