"till you" - Translation from English to Arabic

    • إلى أن
        
    • حتى كنت
        
    • الى ان
        
    • حتى أنت
        
    • الى أن
        
    • حتى تقوم
        
    • الا عندما
        
    • إلى أنْ
        
    • إلى حين أن
        
    • لغاية
        
    • حتى تحصل
        
    • حتى تصبح
        
    • حتى تقضي
        
    • حتى تنتهي
        
    • إلى ان
        
    Now you're gonna cooperate right quick, or so help me I'm gonna stump you till you can't stand. Open Subtitles الآن عليك التعاون معي و مساعدتي و إلا سأدوسك إلى أن تصبح غير قادر على الوقوف
    I'm gonna beat your ass till you ain't gonna have nothing but legs running up your back. Open Subtitles أعني سوف أضرب مؤخرتك إلى أن لا يبقى لك أي شيء سوى قدماك متصلتان بظهرك
    Are you gonna wait till you're married, or what? Open Subtitles هل ستعمل الانتظار حتى كنت متزوجا، أم ماذا؟
    - You brooded over it till you took that gun. - I didn't brood. Let me sleep. Open Subtitles اضمرت الامر في نفسك الى ان اخذت هذا المسدس انا لم اضمر شيئا دعني انام
    Brother man, you never see him till you don't want to. Come. The docu-mation M-200. Open Subtitles أخي الرجل، أنت لم تراه حتى أنت لا تريد أن تراه. تعال. هذا هو الحاسوب.
    Up those stairs, keep walking till you find it. Off you pop! Open Subtitles اصعدا السلالم، استمرا في المشي الى أن تجداها
    Make fun... till you need me to reach into a vending machine, then I'm everyone's best friend. Open Subtitles إلى أن تحتاجين مني أن أذهب لألة البيع وقتها سأصبح صديقاً للجميع يقصدشراءالكحوللانهتخطى السن القانوني
    Point is that I had zero, nobody, till you recruited me. Open Subtitles أريد القول أنه لم يكن لديّ أحد إلى أن قمت بتجنيدي.
    We've got to shut you down till you get a new one. Open Subtitles يجب أن أوقف أعمالك إلى أن تحصل على فحص جديد
    Everything was just fine till you showed up. Wasn't it, gang? Open Subtitles كان كل شيء يسير على ما يرام إلى أن جئت, أليس كذلك يا رفاق؟
    The first of many times we ran together over the next 100 years, till you all left me entombed for nine centuries. Open Subtitles الأولى لمرّات عديدة من فرارنا خلال الـ 100 عام التالية إلى أن تركتموني جميعًا دفينًا طيلة 9 قرون.
    Don't stop driving till you're absolutely certain that you are safe. Open Subtitles لا تتوقف عن القيادة حتى كنت متأكدا تماما أنك آمن.
    till you're inundated, boy, I'm sick with the flow ♪ Open Subtitles حتى كنت غمرت، الصبي، أنا مريضة مع تدفق ♪
    No one takes any shots till you get my signal. Open Subtitles لا يطلق احد النار الى ان تأخذوا اشاره مني
    We'll set up together, the three of us, till you get this out of your system. Open Subtitles سنبدأ ثلاثتنا معاً حتى أنت أخرجي ذلك من برامجك
    The truth is dreams that don't come true, and nobody prints your name in the paper till you die. Open Subtitles الحقيقة حلم لا يتحقق و لن يكتب أحد اسمك على الورق الى أن تموت
    Bart, I told you no television till you do the dishes. Open Subtitles بارت لقد قلت لك لا تلفاز حتى تقوم بغسل الصحون
    I didn't know that I wanted to be asked till you didn't ask me. Open Subtitles لم اعلم انني اردت ان يتم الطلب مني الا عندما لم تفعل
    Spin the clock back... till you're a little boy again. Open Subtitles نعيد عقارب الساعة، إلى أنْ تعود فتىً صغيراً ثانيةً.
    120 hours till you're home. Open Subtitles مئة وعشرون ساعة إلى حين أن تصل إلى ديارك.
    That way, you don't have to wait around till you fucking choke to death. Open Subtitles من هذا الطريق , وانت لست مضطراً ان انتظر بالجوار لغاية اختناق بالسجارة لحد الموت
    But you weren't allowed to view it till you had clearance. Open Subtitles و لكن لم يكن مسموح لك أن تراها حتى تحصل على تصريح
    If you are planning to blow your brains out... could you wait till you're out on the high seas? Open Subtitles ‫إن كنت تخطط لتفجير رأسك ‫أيمكنك الانتظار حتى تصبح ‫في عرض البحر؟
    No one's safe... not till you destroy that beast. Open Subtitles لا أحد في مأمن... حتى تقضي على ذلك الوحش.
    Blah, blah, blah! We need to keep you here a day or so till you get through it. Open Subtitles وهذه ردة فعل عنيفة لـ عدم وجودها نحن بحاجة إلى ان نبقيك يوم هنا او حتى تنتهي منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more