Time is short and the list of needs is still long. | UN | الوقت قصير وقائمة الاحتياجات ما زالت طويلة. |
Our concerns are numerous and pressing, and Time is short. | UN | واهتماماتنا عديدة وملحة، ولكن الوقت قصير. |
No matter what effort from us, art is long, and Time is short. | Open Subtitles | لا يهم ما نبذله من قوى الفن يدوم و الوقت قصير |
As some of my colleagues have said, I too acknowledge that Time is short. | UN | وكما قال بعض زملائي، أقر أنا بدوري بأن الوقت ضيق. |
However, Time is short and I believe that it is more useful to listen to Member States. | UN | غير أن الوقت ضيق وأعتقد أنه من الأجدى الاستماع إلى الدول الأعضاء. |
Time is short | Open Subtitles | الوقت قصيرُ |
The land goes to auction next week, so Time is short. | Open Subtitles | ستدخل الأرض للمزاد في الإسبوع القادم، لذا الوقت قصير. |
Yeah, I would, but Time is short, and I'm guessing that each of you is offering to fall on your sword for the other, which is very loving and admirable, but I don't think it'll work. | Open Subtitles | كنت أتمنى,ولكن الوقت قصير وأنا أعتقد كلاكما يحاول التضحية من أجل الاخر والذى جدير بالاعجاب و محبّ |
Time is short. Come with me. I must test you on some high level techniques. | Open Subtitles | الوقت قصير , تعال معي سأختبرك في أساليب عالية المستوى |
But, doctor, Time is short. | Open Subtitles | أيها الطبيب ، الوقت قصير أريد منك شئ، أنه كتاب |
But Time is short. His body is already showing signs of readiness for mating. | Open Subtitles | لكن الوقت قصير وقد بدا جسمه بالفعل في إظهار |
We view with great concern the fact that Time is short. | UN | ويقلقنا الى حد كبير أن الوقت قصير. |
The majority of the ethnic Albanian population appears to have accepted the agreement's approach, but Time is short and positive results will be needed very soon. | UN | ويبدو أن غالبية السكان اﻹثنيين اﻷلبان قد قبلوا نهج هذا الاتفاق لكن الوقت قصير وسيتطلب اﻷمر إحراز نتائج إيجابية في القريب العاجل جداً |
It's okay, Sam. I, uh, would have brought cronuts, but Time is short, so... | Open Subtitles | كنت سأحضر الكعك المحلّى لكن الوقت قصير |
Time is short - we need to act quickly. We need to appear and behave, more than ever before, as a united camp. | UN | إن الوقت ضيق وعلينا العمل سريعا، وعلينا أن نظهر ونتصرف، أكثر من ذي قبل، كمعسكر موحد. |
Listen, I'd snatch him myself, but Time is short, so, I'm sorry, you're going to have to do it for me. | Open Subtitles | اسمع، استطيع اختطافه بنفسي لكن الوقت ضيق اذا أنا آسف يجب أن تفعل هذا بدلا عني |
OK, Time is short, people. | Open Subtitles | حسنا, الوقت ضيق أيها الناس أريدكم أن |
Time is short, so it should not be too much of a strain on any of us. | Open Subtitles | الوقت ضيق ... لذا لا داعى أن ينال الإجهاد أى شخص فينا |
Time is short. | UN | إن الوقت ضيق. |
Move on, Tucker. Time is short. | Open Subtitles | تحرك يا (تاكر) الوقت ضيق |
Time is short. | Open Subtitles | الوقت قصيرُ |