It should be more a question of how much time we have. | UN | ولعل السؤال الأصوب هو كم من الوقت لدينا للنقاش. |
how much time we have till the kids get up? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن يستيقظ الأطفال؟ |
Well, I'm afraid that's all the time we have for today. | Open Subtitles | حسنا، وأنا أخشى أنه انتهى الوقت لدينا لهذا اليوم. |
The difference is that this time we have 50 years of experience to illuminate our endeavours and to sharpen our perspective of the future. | UN | أما الفارق فهو أننا في هذه المرة لدينا خمسون عاما من الخبرة تضيء الطريق أمام مساعينا وتشحذ منظورنا الى المستقبل. |
I just don't know how much time we have. | Open Subtitles | -أنا فقط لا أعرف كم من الوقت نملك {\pos(192,220)}لا زالت (أنجيلا) تريد إنجاب طفل |
That's how much time we have to figure this out. | Open Subtitles | هذا ما تبقى لدينا من الوقت لنكتشف ما حصل. |
At this time, we have over 300 members of service deployed canvass, extending 1,000 feet out from the location. | Open Subtitles | في هذا الوقت لدينا 300 عضو منتشرين للخدمة بإمتداد 1000 قدم من مكان الحادثة |
And after all the time we have for this unit spent, will you tell me where he is. | Open Subtitles | وبعد كل الوقت لدينا لهذه الوحدة أمضى, هل تقول لي أين هو. |
Tell him that what little time we have together is precious. | Open Subtitles | قل له أن ما سوى القليل من الوقت لدينا معا ثمين. |
The problem is, Jonas, we don't know how much time we have. | Open Subtitles | المشكلة هي نحن لا نعلم كم من الوقت لدينا |
We take what time we have remaining and try to find out what else Anubis is up to. | Open Subtitles | نحن نأخذ ما تبقى من الوقت لدينا و نمحاولة معرفة ما هو آخر ما توصل اليه أنوبيس |
I just want to spend what little time we have left in Paris. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقضي ما تبقى من الوقت لدينا في باريس |
But this time, we have all the right ingredients. | Open Subtitles | .صحيح ، لكن هذه المرة .لدينا كل المكونات الصحيحة |
This time we have proof so she'll be forced to talk. | Open Subtitles | هذه المرة لدينا دليل لذا سنجبرها على الكلام |
This time we have proof so she'll be forced to talk. | Open Subtitles | هذه المرة لدينا دليل لذا سنجبرها على الكلام |
Find out how much lead time we have. | Open Subtitles | يجب أن نعرف كم من الوقت نملك. |
I don't know how much time we have, so you need to pay attention. | Open Subtitles | لا أعلم كم لدينا من الوقت أريدك أن تنصت جيدا |
I think that this is the time we have allotted to us and let us do whatever we can in the time we have available now. | UN | وأعتقد أن هذا هو الوقت المخصص لنا، فلنفعل كل ما في وسعنا في الوقت المتاح لنا الآن. |
EVERY time we have A PART OF IT CORNERED, | Open Subtitles | كل لحظة لدينا هي جزء من عملية احتوائها |
Given the time we have, I think this is our strongest option. | Open Subtitles | نظراً لضيق الوقت الذي لدينا أعتقد أنّ هذا هو خيارنا الاقوى |
I've been thinking that the time we have to be single, is really the time we have to get good at being alone. | Open Subtitles | لقد كنت افكر ، انهُ في الوقت الذي يجب ان نكون فيه لوحدنا انهُ الوقت الحقيقي لنفكر بهِ بانفسنا فقط |
We'll use what time we have to try and save her. | Open Subtitles | إننا سوف نستخدم ما بقي لنا من الوقت كي نحاول و ننقذها |
Using the lastest evidence for the first time we have a truly global view of these incredible animals. | Open Subtitles | باستخدام أحدث الأدلة لأول مرة لدينا وجهة نظر عالمية حقيقية عن هذه الحيوانات التي لا تصدق |
The first time we have sex without a condom, twins. | Open Subtitles | وأول مرة نمارس الجنس بدون واقي, أتانا توأم |
Using the latest evidence, for the first time... we have a truly global view of these incredible animals. | Open Subtitles | بـإستخدام الأدلـَّة الحديثة، و لأول مرة.. يكون لدينا أول نظرة عالمية صادقة عن تلك الحيوانات الرائعة |
No time. We have to find another hot spot, and fast. | Open Subtitles | لا يوجد وقت , علينا أن نجد بقعة ساخنة بسرعة |