"time we have" - Translation from English to Arabic

    • الوقت لدينا
        
    • المرة لدينا
        
    • الوقت نملك
        
    • لدينا من الوقت
        
    • الوقت المتاح لنا
        
    • لحظة لدينا
        
    • الوقت الذي لدينا
        
    • الوقت الذي يجب
        
    • بقي لنا من الوقت
        
    • مرة لدينا
        
    • مرة نمارس
        
    • مرة يكون لدينا
        
    • وقت علينا
        
    It should be more a question of how much time we have. UN ولعل السؤال الأصوب هو كم من الوقت لدينا للنقاش.
    how much time we have till the kids get up? Open Subtitles كم من الوقت لدينا قبل أن يستيقظ الأطفال؟
    Well, I'm afraid that's all the time we have for today. Open Subtitles حسنا، وأنا أخشى أنه انتهى الوقت لدينا لهذا اليوم.
    The difference is that this time we have 50 years of experience to illuminate our endeavours and to sharpen our perspective of the future. UN أما الفارق فهو أننا في هذه المرة لدينا خمسون عاما من الخبرة تضيء الطريق أمام مساعينا وتشحذ منظورنا الى المستقبل.
    I just don't know how much time we have. Open Subtitles -أنا فقط لا أعرف كم من الوقت نملك {\pos(192,220)}لا زالت (أنجيلا) تريد إنجاب طفل
    That's how much time we have to figure this out. Open Subtitles هذا ما تبقى لدينا من الوقت لنكتشف ما حصل.
    At this time, we have over 300 members of service deployed canvass, extending 1,000 feet out from the location. Open Subtitles في هذا الوقت لدينا 300 عضو منتشرين للخدمة بإمتداد 1000 قدم من مكان الحادثة
    And after all the time we have for this unit spent, will you tell me where he is. Open Subtitles وبعد كل الوقت لدينا لهذه الوحدة أمضى, هل تقول لي أين هو.
    Tell him that what little time we have together is precious. Open Subtitles قل له أن ما سوى القليل من الوقت لدينا معا ثمين.
    The problem is, Jonas, we don't know how much time we have. Open Subtitles المشكلة هي نحن لا نعلم كم من الوقت لدينا
    We take what time we have remaining and try to find out what else Anubis is up to. Open Subtitles نحن نأخذ ما تبقى من الوقت لدينا و نمحاولة معرفة ما هو آخر ما توصل اليه أنوبيس
    I just want to spend what little time we have left in Paris. Open Subtitles أريد فقط أن أقضي ما تبقى من الوقت لدينا في باريس
    But this time, we have all the right ingredients. Open Subtitles .صحيح ، لكن هذه المرة .لدينا كل المكونات الصحيحة
    This time we have proof so she'll be forced to talk. Open Subtitles هذه المرة لدينا دليل لذا سنجبرها على الكلام
    This time we have proof so she'll be forced to talk. Open Subtitles هذه المرة لدينا دليل لذا سنجبرها على الكلام
    Find out how much lead time we have. Open Subtitles يجب أن نعرف كم من الوقت نملك.
    I don't know how much time we have, so you need to pay attention. Open Subtitles لا أعلم كم لدينا من الوقت أريدك أن تنصت جيدا
    I think that this is the time we have allotted to us and let us do whatever we can in the time we have available now. UN وأعتقد أن هذا هو الوقت المخصص لنا، فلنفعل كل ما في وسعنا في الوقت المتاح لنا الآن.
    EVERY time we have A PART OF IT CORNERED, Open Subtitles كل لحظة لدينا هي جزء من عملية احتوائها
    Given the time we have, I think this is our strongest option. Open Subtitles نظراً لضيق الوقت الذي لدينا أعتقد أنّ هذا هو خيارنا الاقوى
    I've been thinking that the time we have to be single, is really the time we have to get good at being alone. Open Subtitles لقد كنت افكر ، انهُ في الوقت الذي يجب ان نكون فيه لوحدنا انهُ الوقت الحقيقي لنفكر بهِ بانفسنا فقط
    We'll use what time we have to try and save her. Open Subtitles إننا سوف نستخدم ما بقي لنا من الوقت كي نحاول و ننقذها
    Using the lastest evidence for the first time we have a truly global view of these incredible animals. Open Subtitles باستخدام أحدث الأدلة لأول مرة لدينا وجهة نظر عالمية حقيقية عن هذه الحيوانات التي لا تصدق
    The first time we have sex without a condom, twins. Open Subtitles وأول مرة نمارس الجنس بدون واقي, أتانا توأم
    Using the latest evidence, for the first time... we have a truly global view of these incredible animals. Open Subtitles بـإستخدام الأدلـَّة الحديثة، و لأول مرة.. يكون لدينا أول نظرة عالمية صادقة عن تلك الحيوانات الرائعة
    No time. We have to find another hot spot, and fast. Open Subtitles لا يوجد وقت , علينا أن نجد بقعة ساخنة بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more