ويكيبيديا

    "timeline" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزمني
        
    • زمني
        
    • الزمنيّ
        
    • زمنيا
        
    • الزمن
        
    • الزمنى
        
    • زمنياً
        
    • زمنية
        
    • المهلة الزمنية
        
    • زمنى
        
    • المواعيد الزمنية
        
    • الزمنيّة
        
    • تستغرقها
        
    • الزمان
        
    • زمنيّ
        
    5 audits are to be determined in terms of timeline and approach. UN 5 عمليات مراجعة للحسابات سيتقرر إجراؤها من حيث الجدول الزمني والنهج.
    The withdrawal of foreign forces and a possible review of the transition timeline are among the items to be discussed. UN ومن بين بنود جدول الأعمال التي ستُناقش انسحاب القوات الأجنبية وإمكانية إعادة النظر في الجدول الزمني للمرحلة الانتقالية.
    Border crisis between Djibouti and Eritrea: timeline of events UN المشكلة الحدودية بين جيبوتي وإريتريا: التسلسل الزمني للأحداث
    There is, however, no fixed timeline for implementing these measures. UN ومع ذلك، لم يحدَّد جدول زمني لتنفيذ هذه التدابير.
    That's the timeline we've been able to piece together. Open Subtitles وهو نفس التسلسل الزمنيّ الذى استغرقناه لتجميعه معاً
    An action plan and timeline for 2012 was also devised. UN ووضع الفريق أيضا خطة عمل وجدولا زمنيا لعام 2012.
    The timeline and resources available did not permit collection and analysis of data on pesticide poisoning incidents. UN ولم يسمح الحد الزمني ولا الموارد المتاحة بجمع وتحليل البيانات بشأن حوادث التسمم بمبيدات الآفات.
    The Division places emphasis on completing recruitments within the prescribed timeline. UN وتركز الشعبة على إنجاز عملية الاستقدام ضمن الجدول الزمني المحدد.
    The Work Group sought clarification on the status and timeline of the document, its title and availability. UN وسعى الفريق العامل إلى الحصول على إيضاحات بشأن الوضع والإطار الزمني للوثيقة، وبشأن عنوانها وتوفرها.
    My delegation is concerned with the timeline for examining such submissions. UN ويساور وفدي القلق حيال الجدول الزمني للنظر في هذه التقارير.
    These elements were developed within the timeline of the staffing module. UN وقد استُحدثت هذه العناصر في غضون الجدول الزمني لوحدة التوظيف.
    However, Kuwait has sufficient existing United Nations capacity to absorb the Mission's requirements within the established timeline. UN على أن الكويت لديها ما يكفي من قدرات الأمم المتحدة لاستيعاب احتياجات البعثة ضمن الإطار الزمني المحدد.
    Formidable challenges will need to be overcome to meet the envisaged timeline. UN وسيلزم التغلب على تحديات هائلة لكي يمكن الوفاء بالجدول الزمني المتوخى.
    Figure I Organizational resilience management system plans and timeline UN خطط نظام إدارة المرونة في المنظمة وجدوله الزمني
    Projected capacity, timeline and costs of a specialized anti-piracy court UN القدرات المتوقعة لمحكمة متخصصة لمكافحة القرصنة، والجدول الزمني والتكاليف
    Chinese-language posters, fact sheets, a timeline of peace operations and a deployment map were produced and distributed. UN وجرى إنتاج وتوزيع ملصقات، وصحائف وقائع، وإطار زمني لعمليات السلام وخريطة انتشار العمليات باللغة الصينية.
    A timeline was also introduced where all parties were allotted a specific number of days to complete relevant actions. UN وبدأ أيضا العمل بجدول زمني يُمنح بموجبه لجميع الأطراف عدد محدد من الأيام لإنجاز الإجراءات ذات الصلة.
    However, we should not rush the process by setting a rigid timeline before the National Police acquire the necessary capacity. UN بيد أننا ينبغي ألاّ نسرع في العملية بوضع إطار زمني متشدد قبل أن تمتلك الشرطة الوطنية القدرة اللازمة.
    Then removing him from the timeline might be the next best thing. Open Subtitles ربّما إبادته من الخطّ الزمنيّ يكون أفضل بديل
    While building on the existing text, the revised exhibit provides updated information and includes new graphic elements and a timeline. UN وفي حين ينطلق المعرض المنقح من النصوص القائمة، فإنه يقدم معلومات محدثة ويتضمن عناصر رسومية جديدة وخطا زمنيا.
    Because hair grows slowly over time, it creates a timeline of sorts. Open Subtitles لأن الشعر ينمو ببطيء مع الزمن فهو ينشيء خط زمني للتصنيفات
    timeline the news reports' redirection in correlation with these text messages. Open Subtitles إعداد الجدول الزمنى للتقارير الإخبارية المرتبط مع هذه الرسائل النصية
    Several delegations expressed support for the Office's adoption of an Enterprise Risk Management approach and asked for a timeline for implementation. UN وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لتوخي المفوضية نهجاً يتعلق بإدارة المخاطر في المؤسسات وطلبت جدولاً زمنياً للتنفيذ.
    Maintaining negotiations without clear parameters and timeline provides only cover for expanding settlements and consolidating the occupation. UN ولا عائد من مواصلة المفاوضات دون وجود معايير وخطة زمنية واضحة سوى تغطية التوسع في المستوطنات وتوطيد الاحتلال.
    However, the tight timeline for new troop-contributing countries to generate forces and equipment, together with a lack of enablers, is a constraint on the force's operational effectiveness. UN غير أن ضيق المهلة الزمنية أمام قيام البلدان الجديدة المساهمة بقوات بتوفير قوات ومعدات، إلى جانب انعدام عناصر التمكين، يشكل عائقا يحد من فعالية عمليات القوة.
    He even keeps his ritual to an established timeline, a so-called perfect methodology evolved through years of practice. Open Subtitles حتى انه يحتفظ بطقوسه فى جدول زمنى محدد ما يدعى بمنهج مثالى تم تطويره خلال سنوات من الممارسة
    The timeline for the remaining steps of the process is to be determined by the Business Advisory Committee of the Constituent Assembly. UN أما المواعيد الزمنية للإجراءات المتبقية من العملية، فستحددها اللجنة الاستشارية لشؤون أعمال الجمعية التأسيسية.
    The timeline's possible, but barely, I mean... that's what? Open Subtitles الفترة الزمنيّة مُمكنَة، ولكن بالكَاد، أعني... ماذا هذا؟
    The additional efforts added to the recruitment timeline. UN وقد زادت هذه الجهود الإضافية في المدة الزمنية التي تستغرقها إجراءات الاستقدام.
    Last time I checked, the Time Council was at the edge of the timeline, and this bucket of bolts can barely hold it together as it is. Open Subtitles حسب علمي، فإن مجلس الزمان لدى حافّة الخطّ الزمنيّ وهذه السفينة المهترئة بالكاد متماسكة
    What is it about you people that whenever we go to a new timeline, you feel the need to pick up... strays? Open Subtitles ما بالكم كلّما ذهبنا لخطّ زمنيّ جديد اعترتكم حاجة ملحّة لالتقاط... الضالّين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد