ويكيبيديا

    "timor-leste" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تيمور الشرقية
        
    • تيمور ليشتي
        
    • التيمورية
        
    • وتيمور الشرقية
        
    • تيمور لشتي
        
    • التيموري
        
    • بتيمور الشرقية
        
    • ليستي
        
    • ليشتى
        
    • تيمورليستى
        
    • وبتيمور
        
    Mr. José Luís Guterres, Frente Revolucionaria de Timor-Leste Independente (FRETILIN) UN السيد خوسيه لويس غوتيرس الجبهة الثورية لتحرير تيمور الشرقية
    Mr. Mari Alkatiri, Frente Revolucionaria da Timor-Leste Independente (FRETILIN) UN السيد ماري ألكاتيري، الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية
    Mr. José Luis Guterres, Frente Revolucionaria da Timor-Leste Independente (FRETILIN) UN السيد خوزيه لويس غوتيريز، الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية
    This mission was later cancelled in light of the establishment of a United Nations Commission of Inquiry for Timor-Leste. UN ولكن هذه البعثة ألغيت في وقت لاحق في ضوء تشكيل لجنة الأمم المتحدة للتحقيق في تيمور ليشتي.
    16. It is expected that the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) will be downsized after elections are held in 2012. UN 16 - ومن المتوقع أن يُخفّض حجم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور ليشتي عقب الانتخابات التي ستجرى عام 2012.
    Recovery of the missing weapons of Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL) still unaccounted for UN استرجاع الأسلحة المفقودة الخاصة بالشرطة الوطنية التيمورية التي لم يعرف مصيرها بعد
    Mr. José Luis Guterres, Frente Revolucionaria da Timor-Leste Independente (FRETILIN) UN السيد خوزيه لويس غوتيريز، الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية
    Some of these have seen developments that have been welcomed by the entire United Nations community, in particular, Timor-Leste and Afghanistan. UN ولقد شهدت بعض هذه القضايا تطورات كانت موضع ترحيب من أسرة الأمم المتحدة بأكملها، ولا سيما تيمور الشرقية وأفغانستان.
    In Timor-Leste, a strong relationship has been formed with the Catholic Church to improve community care practices. UN وفي تيمور الشرقية أقيمت علاقة قوية مع الكنيسة الكاثوليكية لتحسين ممارسات الرعاية في المجتمعات المحلية.
    The report did not contain an account of the 2006 Pacific Seminar, which had been postponed due to difficulties in Timor-Leste. UN ولم يتضمن التقرير سردا للحلقة الدراسية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2006، التي تأجلت بسبب الصعوبات الحاصلة في تيمور الشرقية.
    Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for Timor-Leste UN تقديم مساعدات للإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل والتنمية في تيمور الشرقية
    We have also assisted numerous efforts to establish peacebuilding, court administration and access to justice programmes in areas such as Timor-Leste, the West Bank and the Gaza Strip. UN ونساعد أيضا جهودا شتى ترمي إلى وضع برامج بناء السلام وإقامة المحاكم والوصول إلى العدالة في مناطق من قبيل تيمور الشرقية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    It also urged the Government of Indonesia to hold to account the perpetrators of human rights abuses in Timor-Leste. UN وناشد حكومة الإندونيسية تقديم مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية للمحاكمة.
    Algeria had always supported the principle of the right of peoples to self-determination and it had therefore supported Timor-Leste. UN والجزائر أيدت دوما مبدأ حق الشعوب في تقرير مصيرها ولذلك دعمت تيمور الشرقية.
    In Timor-Leste, national priorities have shifted from year to year. UN وأخذت الأولويات الوطنية في تيمور ليشتي تتغير من عام إلى آخر.
    Military liaison officers also continued to play an information-gathering role throughout all the districts of Timor-Leste. UN واستمر ضباط الاتصال العسكريون، أيضا، في أداء دور في جمع المعلومات على نطاق جميع مقاطعات تيمور ليشتي.
    In Timor-Leste the project manager's contract was terminated and in Panama the remedial action was under review. UN وفي تيمور ليشتي أُنهي العمل بعقد مدير المشروع، وفي بنما ما زالت إجراءات المعالجة قيد الاستعراض.
    EEC Trust Fund to Support Work for Peace Project in Timor-Leste UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم مشروع العمل من أجل السلام في تيمور ليشتي
    LAWASIA has continued to monitor closely and report on development of the legal system and profession in Timor-Leste since that country became independent. UN وواصلت الرابطة رصدها عن كثب لتطور النظام القانوني والمهن القانونية في تيمور ليشتي منذ استقلالها مع إعداد تقارير في هذا الشأن.
    We are pleased that the Government of Timor-Leste has been conducting those relations in a constructive spirit. UN ولقد أسعدتنا حقيقة قيام الحكومة التيمورية بتطوير هذه العلاقات بروح بناءة.
    I wish also to welcome Switzerland and Timor-Leste to the United Nations. UN كما نرحب بعضوية كل من سويسرا وتيمور الشرقية في الأمم المتحدة.
    In 1999, we witnessed Timor-Leste's achievement of independence. UN في عام 2002، شهدنا تحقيق تيمور لشتي استقلالها.
    This month we celebrate the tenth anniversary of the self-determination referendum of Timor-Leste, and we take this opportunity to pay a heartfelt tribute to the East-Timorese people. UN وفي هذا الشهر، نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لاستفتاء تقرير المصير في تيمور - ليشتي، ونغتنم هذه الفرصة لتوجيه تحية قلبية إلى الشعب التيموري الشرقي.
    We happily welcome Timor-Leste as the youngest Member of the United Nations. UN ويسرنا أن نرحب بتيمور الشرقية بوصفها أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    Indonesia strongly supported Timor-Leste and would continue to take part in international efforts to develop that country. UN وذكر أن اندونيسيا قد أيدت تيمور ليستي بقوة وستواصل المشاركة في الجهود الدولية من أجل تنمية ذلك البلد.
    Summary of proposed changes in staffing for the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste for the 2009/10 period UN موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتى للفترة 2009/2010
    Moreover, the Committee had played a direct role in Timor-Leste's struggle towards self-determination. UN ثم إن اللجنة أدت دوراً مباشراً فى نضال تيمورليستى فى سبيل تقرير مصيرها.
    Mali wishes to welcome to the Organization Switzerland and Timor-Leste, whose admission strengthens the universal character of the United Nations. UN ومالي تود أن ترحب في المنظمة بسويسرا وبتيمور الشرقية اللتين يقوي قبول عضويتهما الطابع العالمي للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد