Mr. José Luís Guterres, Frente Revolucionaria de Timor-Leste Independente (FRETILIN) | UN | السيد خوسيه لويس غوتيرس الجبهة الثورية لتحرير تيمور الشرقية |
Mr. Mari Alkatiri, Frente Revolucionaria da Timor-Leste Independente (FRETILIN) | UN | السيد ماري ألكاتيري، الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية |
Mr. José Luis Guterres, Frente Revolucionaria da Timor-Leste Independente (FRETILIN) | UN | السيد خوزيه لويس غوتيريز، الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية |
This mission was later cancelled in light of the establishment of a United Nations Commission of Inquiry for Timor-Leste. | UN | ولكن هذه البعثة ألغيت في وقت لاحق في ضوء تشكيل لجنة الأمم المتحدة للتحقيق في تيمور ليشتي. |
16. It is expected that the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) will be downsized after elections are held in 2012. | UN | 16 - ومن المتوقع أن يُخفّض حجم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور ليشتي عقب الانتخابات التي ستجرى عام 2012. |
Recovery of the missing weapons of Policía Nacional de Timor-Leste (PNTL) still unaccounted for | UN | استرجاع الأسلحة المفقودة الخاصة بالشرطة الوطنية التيمورية التي لم يعرف مصيرها بعد |
Mr. José Luis Guterres, Frente Revolucionaria da Timor-Leste Independente (FRETILIN) | UN | السيد خوزيه لويس غوتيريز، الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية |
Some of these have seen developments that have been welcomed by the entire United Nations community, in particular, Timor-Leste and Afghanistan. | UN | ولقد شهدت بعض هذه القضايا تطورات كانت موضع ترحيب من أسرة الأمم المتحدة بأكملها، ولا سيما تيمور الشرقية وأفغانستان. |
In Timor-Leste, a strong relationship has been formed with the Catholic Church to improve community care practices. | UN | وفي تيمور الشرقية أقيمت علاقة قوية مع الكنيسة الكاثوليكية لتحسين ممارسات الرعاية في المجتمعات المحلية. |
The report did not contain an account of the 2006 Pacific Seminar, which had been postponed due to difficulties in Timor-Leste. | UN | ولم يتضمن التقرير سردا للحلقة الدراسية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2006، التي تأجلت بسبب الصعوبات الحاصلة في تيمور الشرقية. |
Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for Timor-Leste | UN | تقديم مساعدات للإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل والتنمية في تيمور الشرقية |
We have also assisted numerous efforts to establish peacebuilding, court administration and access to justice programmes in areas such as Timor-Leste, the West Bank and the Gaza Strip. | UN | ونساعد أيضا جهودا شتى ترمي إلى وضع برامج بناء السلام وإقامة المحاكم والوصول إلى العدالة في مناطق من قبيل تيمور الشرقية والضفة الغربية وقطاع غزة. |
It also urged the Government of Indonesia to hold to account the perpetrators of human rights abuses in Timor-Leste. | UN | وناشد حكومة الإندونيسية تقديم مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان في تيمور الشرقية للمحاكمة. |
Algeria had always supported the principle of the right of peoples to self-determination and it had therefore supported Timor-Leste. | UN | والجزائر أيدت دوما مبدأ حق الشعوب في تقرير مصيرها ولذلك دعمت تيمور الشرقية. |
In Timor-Leste, national priorities have shifted from year to year. | UN | وأخذت الأولويات الوطنية في تيمور ليشتي تتغير من عام إلى آخر. |
Military liaison officers also continued to play an information-gathering role throughout all the districts of Timor-Leste. | UN | واستمر ضباط الاتصال العسكريون، أيضا، في أداء دور في جمع المعلومات على نطاق جميع مقاطعات تيمور ليشتي. |
In Timor-Leste the project manager's contract was terminated and in Panama the remedial action was under review. | UN | وفي تيمور ليشتي أُنهي العمل بعقد مدير المشروع، وفي بنما ما زالت إجراءات المعالجة قيد الاستعراض. |
EEC Trust Fund to Support Work for Peace Project in Timor-Leste | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم مشروع العمل من أجل السلام في تيمور ليشتي |
LAWASIA has continued to monitor closely and report on development of the legal system and profession in Timor-Leste since that country became independent. | UN | وواصلت الرابطة رصدها عن كثب لتطور النظام القانوني والمهن القانونية في تيمور ليشتي منذ استقلالها مع إعداد تقارير في هذا الشأن. |
We are pleased that the Government of Timor-Leste has been conducting those relations in a constructive spirit. | UN | ولقد أسعدتنا حقيقة قيام الحكومة التيمورية بتطوير هذه العلاقات بروح بناءة. |
I wish also to welcome Switzerland and Timor-Leste to the United Nations. | UN | كما نرحب بعضوية كل من سويسرا وتيمور الشرقية في الأمم المتحدة. |
In 1999, we witnessed Timor-Leste's achievement of independence. | UN | في عام 2002، شهدنا تحقيق تيمور لشتي استقلالها. |
This month we celebrate the tenth anniversary of the self-determination referendum of Timor-Leste, and we take this opportunity to pay a heartfelt tribute to the East-Timorese people. | UN | وفي هذا الشهر، نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لاستفتاء تقرير المصير في تيمور - ليشتي، ونغتنم هذه الفرصة لتوجيه تحية قلبية إلى الشعب التيموري الشرقي. |
We happily welcome Timor-Leste as the youngest Member of the United Nations. | UN | ويسرنا أن نرحب بتيمور الشرقية بوصفها أحدث عضو في الأمم المتحدة. |
Indonesia strongly supported Timor-Leste and would continue to take part in international efforts to develop that country. | UN | وذكر أن اندونيسيا قد أيدت تيمور ليستي بقوة وستواصل المشاركة في الجهود الدولية من أجل تنمية ذلك البلد. |
Summary of proposed changes in staffing for the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste for the 2009/10 period | UN | موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتى للفترة 2009/2010 |
Moreover, the Committee had played a direct role in Timor-Leste's struggle towards self-determination. | UN | ثم إن اللجنة أدت دوراً مباشراً فى نضال تيمورليستى فى سبيل تقرير مصيرها. |
Mali wishes to welcome to the Organization Switzerland and Timor-Leste, whose admission strengthens the universal character of the United Nations. | UN | ومالي تود أن ترحب في المنظمة بسويسرا وبتيمور الشرقية اللتين يقوي قبول عضويتهما الطابع العالمي للأمم المتحدة. |