'Tis best to go in quietly with a half legion. | Open Subtitles | 'تيس الأفضل أن تذهب في هدوء مع نصف الفيلق. |
'Tis a cargo ship meant for wine and woolens, not women and children. | Open Subtitles | 'تيس سفينة شحن يعني للنبيذ والمنسوجات الصوفية، ليس النساء والأطفال. |
'Tis a shame, I thought for sure you'd be the first to go. | Open Subtitles | 'تيس عار، واعتقدت ل متأكد من أنك سوف تكون أول من يذهب. |
'Tis said the savages flay their captives alive with the sharp-edged shells of fishes. | Open Subtitles | قال تيس الهمج سلخ أسراهم على قيد الحياة مع قذائف حاد ذو حدين من الأسماك. |
'Tis a new world for sure, all there for the taking. | Open Subtitles | 'تيس عالما جديدا بالتأكيد، كل ما هناك لاتخاذ. |
'Tis a humble offer we set before you, but it's all we have to compensate for what we ask of you. | Open Subtitles | 'تيس عرضا متواضعا نحن امامكم ولكن من كل ما لدينا لتعويض لماذا نطلب منكم. |
Then'Tis worth saying you might be both those things here in Plymouth. | Open Subtitles | ثم 'تيس يستحق يقول لك قد يكون كل من تلك الأشياء هنا في بليموث. |
You were very young,'Tis alright if you don't. | Open Subtitles | لقد كنت صغيرا جدا، 'تيس ما يرام إذا كنت لا. |
'Tis said it must be spoken as if to a lover. | Open Subtitles | تيس يقول إنها لابد أن تقول بطريقة الحبيب |
♪ Tis the season to be jolly ♪ ♪ Fa la la la la la la la la ♪ | Open Subtitles | تيس هذا الموسم ليكون جولي فا لا لا لا لا لا لا لا لا |
'Tis unfriendly of you to turn us out. | Open Subtitles | 'تيس غير ودي من لك لتحويل لنا بها. |
and the impressure her Lucrece, with which she uses to seal:'Tis my lady. | Open Subtitles | ناعم! لها ، مع التي كانت تستخدم لختم: 'تيس سيدتي. |
'Tis safer to be that which we destroy than by destruction dwell... | Open Subtitles | (تيس) أكثر أمناً بأن يكون الذي ندمّره بدلاً من وقوع الدمار.. |
"'Tis better to be hot or cold than lukewarm." | Open Subtitles | "' مراهن تيس الّذي سيكون مثير أو بارد من فاتر." |
'Tis the way of the world, for now. | Open Subtitles | 'تيس الطريق من العالم، في الوقت الراهن. |
Tis my accomplishment and none of your own. | Open Subtitles | تيس بلدي الإنجاز وليس الخاصة بك. |
'Tis my accomplishment and none of your own. | Open Subtitles | 'تيس بلدي الإنجاز ولا شيء خاص بك. |
Estin eros hagnos, Tis gar prodidosin erastes. | Open Subtitles | Estin إيروس hagnos، تيس غار prodidosin erastes. |
Estin eros hagnos, Tis gar prodidosin erastes. | Open Subtitles | Estin إيروس hagnos، تيس غار prodidosin erastes. |
'Tis not just the wind that bothers me. | Open Subtitles | 'تيس ليس فقط الرياح التي يزعجني. |
-'Tis the old - Old ship of Zion | Open Subtitles | إنها السفينة القديمة - إنها سفينة زيون القديمة - |