It would instead be necessary to identify each item of intellectual property by title or identification in the registered notice. | UN | ويلزم بدلا من ذلك تحديد كل بند من الممتلكات الفكرية حسب العنوان أو المحدِّد المذكور في الإشعار المسجل. |
Document number Agenda item title or description | UN | رقم الوثيقة بند جدول الأعمال العنوان أو الوصف |
Document number Agenda item title or description | UN | رقم الوثيقة بند جدول الأعمال العنوان أو الوصف |
Document symbol Agenda item title or description | UN | رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال عنوان الوثيقة أو وصفها |
Document symbol Agenda item title or description | UN | رمز الوثيقة بند جدول الأعمال العنوان أو الوصف |
Document symbol Agenda item title or description | UN | رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف |
Document symbol Agenda item title or description | UN | رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف |
Document symbol Agenda item title or description | UN | رمز الوثيقة بنـــد جــدول اﻷعمال العنوان أو الوصف |
Document symbol Agenda item title or description | UN | رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف |
Document symbol Agenda item title or description | UN | رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف |
Document symbol Agenda item title or description | UN | رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف |
Document symbol Agenda title or description item | UN | رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف |
Document number Agenda item title or description | UN | رقم الوثيقة بند جدول الأعمال العنوان أو الوصف |
Document number Agenda item title or description | UN | رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف |
Document number Agenda item title or description | UN | رقم الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف |
Document symbol item title or description | UN | رمــز الوثيقــة اﻷعمــال العنوان أو الوصف |
Document Agenda number item title or description | UN | رقم الوثيقة بند جدول أعمال عنوان الوثيقة أو محتواها |
The Republic of Armenia does not consider the subject equipment as transfer once it does not transfer of title or control of the equipment. | UN | وإن جمهورية أرمينيا لا تعتبر موضوع المعدات داخلا في إطار النقل طالما أنه لم يتم نقل الملكية أو السلطة على المعدات. |
Document number Agenda item title or description | UN | رقم الوثيقة بند جدول اﻷعمـــال عنوانها أو موضوعها |
Document symbol Agenda item title or description | UN | رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمــال عنوان أو وصف الوثيقة |
title or position: | UN | اللقب أو المنصب: |
2. The Transitional Government must restore the legal rights of those whose fixed property has been occupied without title or legal right. | UN | 2- يجب على الحكومة الانتقالية أن ترد الحقوق القانونية للأشخاص الذين تُحتلّ أملاكهم الثابتة دون سند أو دون حق قانوني. |
The particular problem presented by electronic commerce is how to provide a guarantee of uniqueness (or singularity) equivalent to possession of a document of title or negotiable instrument. | UN | والمشكلة المعيّنة التي تأتي بها التجارة الإلكترونية هي كيفية توفير ضمان بالتفرّد يعادل حيازة سند ملكية أو صك قابل للتداول. |
Further recognizing that the Kyoto Protocol has not created or bestowed any right, title or entitlement to emissions of any kind on Parties included in Annex I, | UN | وإذ يسلم أيضا بأن بروتوكول كيوتو لم ينشئ أو يمنح أي حق أو حجة أو استحقاق فيما يتصل بالانبعاثات من أي نوع للأطراف المدرجة في المرفق الأول، |
The Commission also, in the light of the consideration of interpretative declarations, adopted a new version of draft guideline 1.1.1 [1.1.4] and of the draft guideline without a title or number (which has become draft guideline 1.6 (Scope of definitions)). | UN | 320- كما اعتمدت اللجنـة، على ضوء النظر في الإعلانات التفسيرية، نصـاً جديداً لمشروع المبدأ التوجيهي 1-1-1 [1-1-4] ومشروع المبدأ التوجيهي الذي لا يحمل عنواناً ولا رقماً (والذي أصبح مشروع المبدأ التوجيهي 1-6 (نطاق التعاريف)). |
The details (name, title or function, workplace and individual e-mail address) of delegates should be sent to the secretariat of the Conference no later than Thursday, 2 October 2014. | UN | 17- ينبغي إرسال بيانات المندوبين (اسم المندوب، ولقبه أو وظيفته، ومكان عمله، وعنوان بريده الإلكتروني) إلى أمانة المؤتمر في موعد أقصاه يوم الخميس 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2014. |
(b) To the entitlement of any person to any chiefly title or rank; | UN | (ب) بحق أي فرد في حمل أي لقب أو رتبة من ألقاب أو رتب الزعامة؛ |