"title or" - Traduction Anglais en Arabe

    • العنوان أو
        
    • عنوان الوثيقة أو
        
    • الملكية أو
        
    • عنوانها أو
        
    • عنوان أو
        
    • اللقب أو
        
    • سند أو
        
    • ملكية أو
        
    • حجة أو
        
    • عنواناً ولا
        
    • ولقبه أو
        
    • لقب أو
        
    It would instead be necessary to identify each item of intellectual property by title or identification in the registered notice. UN ويلزم بدلا من ذلك تحديد كل بند من الممتلكات الفكرية حسب العنوان أو المحدِّد المذكور في الإشعار المسجل.
    Document number Agenda item title or description UN رقم الوثيقة بند جدول الأعمال العنوان أو الوصف
    Document number Agenda item title or description UN رقم الوثيقة بند جدول الأعمال العنوان أو الوصف
    Document symbol Agenda item title or description UN رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال عنوان الوثيقة أو وصفها
    Document symbol Agenda item title or description UN رمز الوثيقة بند جدول الأعمال العنوان أو الوصف
    Document symbol Agenda item title or description UN رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف
    Document symbol Agenda item title or description UN رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف
    Document symbol Agenda item title or description UN رمز الوثيقة بنـــد جــدول اﻷعمال العنوان أو الوصف
    Document symbol Agenda item title or description UN رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف
    Document symbol Agenda item title or description UN رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف
    Document symbol Agenda item title or description UN رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف
    Document symbol Agenda title or description item UN رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف
    Document number Agenda item title or description UN رقم الوثيقة بند جدول الأعمال العنوان أو الوصف
    Document number Agenda item title or description UN رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف
    Document number Agenda item title or description UN رقم الوثيقة بند جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف
    Document symbol item title or description UN رمــز الوثيقــة اﻷعمــال العنوان أو الوصف
    Document Agenda number item title or description UN رقم الوثيقة بند جدول أعمال عنوان الوثيقة أو محتواها
    The Republic of Armenia does not consider the subject equipment as transfer once it does not transfer of title or control of the equipment. UN وإن جمهورية أرمينيا لا تعتبر موضوع المعدات داخلا في إطار النقل طالما أنه لم يتم نقل الملكية أو السلطة على المعدات.
    Document number Agenda item title or description UN رقم الوثيقة بند جدول اﻷعمـــال عنوانها أو موضوعها
    Document symbol Agenda item title or description UN رمز الوثيقة بند جدول اﻷعمــال عنوان أو وصف الوثيقة
    title or position: UN اللقب أو المنصب:
    2. The Transitional Government must restore the legal rights of those whose fixed property has been occupied without title or legal right. UN 2- يجب على الحكومة الانتقالية أن ترد الحقوق القانونية للأشخاص الذين تُحتلّ أملاكهم الثابتة دون سند أو دون حق قانوني.
    The particular problem presented by electronic commerce is how to provide a guarantee of uniqueness (or singularity) equivalent to possession of a document of title or negotiable instrument. UN والمشكلة المعيّنة التي تأتي بها التجارة الإلكترونية هي كيفية توفير ضمان بالتفرّد يعادل حيازة سند ملكية أو صك قابل للتداول.
    Further recognizing that the Kyoto Protocol has not created or bestowed any right, title or entitlement to emissions of any kind on Parties included in Annex I, UN وإذ يسلم أيضا بأن بروتوكول كيوتو لم ينشئ أو يمنح أي حق أو حجة أو استحقاق فيما يتصل بالانبعاثات من أي نوع للأطراف المدرجة في المرفق الأول،
    The Commission also, in the light of the consideration of interpretative declarations, adopted a new version of draft guideline 1.1.1 [1.1.4] and of the draft guideline without a title or number (which has become draft guideline 1.6 (Scope of definitions)). UN 320- كما اعتمدت اللجنـة، على ضوء النظر في الإعلانات التفسيرية، نصـاً جديداً لمشروع المبدأ التوجيهي 1-1-1 [1-1-4] ومشروع المبدأ التوجيهي الذي لا يحمل عنواناً ولا رقماً (والذي أصبح مشروع المبدأ التوجيهي 1-6 (نطاق التعاريف)).
    The details (name, title or function, workplace and individual e-mail address) of delegates should be sent to the secretariat of the Conference no later than Thursday, 2 October 2014. UN 17- ينبغي إرسال بيانات المندوبين (اسم المندوب، ولقبه أو وظيفته، ومكان عمله، وعنوان بريده الإلكتروني) إلى أمانة المؤتمر في موعد أقصاه يوم الخميس 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    (b) To the entitlement of any person to any chiefly title or rank; UN (ب) بحق أي فرد في حمل أي لقب أو رتبة من ألقاب أو رتب الزعامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus