ويكيبيديا

    "to assess the prevalence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتقييم مدى انتشار
        
    • لتقييم انتشار
        
    • تقييم مدى انتشار
        
    • لتقدير مدى انتشار
        
    In 2006, the Statistics Agency has conducted a National Social Economic Survey which also included a survey to assess the prevalence of violence against women and children. UN أجرت وكالة الإحصاءات في عام 2006 دراسة استقصائية اقتصادية اجتماعية وطنية شملت أيضاً مسحاً لتقييم مدى انتشار العنـف ضد المرأة والطفل.
    29. The delegation referred to a study to assess the prevalence and impact of domestic violence, the outcome of which would be used to inform the enactment of legislation on domestic violence. UN 29- وأشار الوفد إلى دراسة لتقييم مدى انتشار العنف المنزلي وأثره، وسوف تُستخدم نتائجها لإتاحة معلومات لسنّ قانون بشأن العنف المنزلي.
    It recommended undertaking studies to assess the prevalence and nature of violence against children and develop a comprehensive plan of action, based on these studies, for the prevention of and intervention in cases of child abuse and neglect, including the provision of services for recovery and social reintegration of victims. UN وأوصت بإجراء دراسات لتقييم مدى انتشار وطبيعة العنف ضد الأطفال وبوضع خطة عمل شاملة تستند إلى هذه الدراسات، ترمي إلى منع والتدخل في حالات الاعتداء على الطفل وإهماله، بما في ذلك تقديم خدمات التعافي وإعادة الإدماج الاجتماعي للضحايا.
    More should also be done to assess the prevalence of different forms of violence suffered by this group of women in various settings, including the home, the workplace and society in general. UN ويتعين القيام بالمزيد أيضا لتقييم انتشار مختلف أشكال العنف الذي تعاني منه هذه الفئة من النساء، في أوضاع شتى، بما في ذلك المنزل ومقر العمل والمجتمع عامة.
    The Ministry of Health, with WHO, has conducted a preliminary survey to assess the prevalence of HIV in East Timor, which indicates a prevalence rate lower than 0.64 per cent. UN وأجرت وزارة الصحة، مع منظمة الصحة العالمية، دراسة استقصائية أولية لتقييم انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في تيمور ليشتي، أشارت إلى وجود معدل انتشار دون 0.64 في المائة.
    An in-depth analysis of maternal deaths reported during the period 1995-2002 was also undertaken and study protocols were prepared to assess the prevalence of iron deficiency anaemia among women and children, the knowledge and attitudes of adolescents enrolled in UNRWA schools and the current prescribing practices of antibacterial drugs. UN وأُجري أيضا تحليل في العمق لوفيات الأمهات التي أُبلغ عنها في الفترة 1995-2002، وأُعدت بروتوكولات دراسية لتقييم مدى انتشار فقر الدم بسبب نقص الحديد في أوساط الأمهات والأطفال، وتحديد معارف ومواقف الكبار المسجلين في مدارس الأونروا، والممارسات الحالية في الوصفات الطبية لصرف الأدوية المضادة للبكتيريا.
    In addition, as previously indicated, studies were conducted to assess the prevalence of iron-deficiency anaemia among women and children, the knowledge and attitudes of adolescents enrolled in UNRWA schools and the current prescribing practices of antibacterial drugs. UN وإضافة إلى ذلك، وعلى النحو المشار إليه سابقا، أجريت دراسات لتقييم مدى انتشار فقر الدم بسبب نقص الحديد لدى الأمهات والأطفال، وتحديد معارف ومواقف المراهقين المسجلين في مدارس الأونروا، والممارسات الحالية في الوصفات الطبية لصرف الأدوية المضادة للبكتيريا.
    (b) Undertaking a comprehensive study to assess the prevalence of HIV/AIDS, including the number of children affected by HIV/AIDS; UN (ب) إجراء دراسة شاملة لتقييم مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك عدد الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    (c) Conduct surveys to assess the prevalence of violence experienced by migrant women, including when the motivation for a crime relates to ethnicity; and UN (ج) إجراء دراسات استقصائية لتقييم مدى انتشار العنف الذي يمارس على النساء المهاجرات، بما في ذلك الحالات التي يكون فيها الدافع على الجريمة على علاقة بالأصل الإثني؛
    34. As part of the efforts of the United Nations system to strengthen maritime security in the region, I dispatched a United Nations inter-agency mission in November 2011 to assess the prevalence of piracy in the Gulf of Guinea. UN 34 - وفي إطار الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الأمن البحري في المنطقة، أوفدت، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بعثة مشتركة بين الوكالات تابعة للأمم المتحدة لتقييم مدى انتشار القرصنة في خليج غينيا.
    63. Kafa, a local non-governmental organization working on violence and exploitation in Lebanon, carried out research in the aftermath of the July 2006 conflict to assess the prevalence of child sexual abuse, explore knowledge and attitudes and identify barriers to seeking help. UN 63 - وقد قامت منظمة كفى، وهي منظمة محلية غير حكومية تعمل في مجال التصدي للعنف والاستغلال في لبنان، بإجراء بحوث في أعقاب الصراع الذي حدث في تموز/يوليه 2006 لتقييم مدى انتشار الاعتداء الجنسي على الأطفال، واستكشاف المعارف والمواقف وتحديد العوائق التي تحول دون طلب المساعدة.
    (a) Conduct a survey to assess the prevalence of child labour, including bonded and forced labour, and inform the Committee about the findings in its next periodic report; UN (أ) إجراء دراسة استقصائية لتقييم مدى انتشار عمل الأطفال، بما في ذلك العمل سداداً لدين والعمل القسري، وإطلاع اللجنة على هذه النتائج في تقريرها الدوري المقبل؛
    38. Efforts have been made to improve collection of data on violence against women, including a growing number of population-based surveys to assess the prevalence of violence against women and the creation of national databases. UN 38 - وقد بُذلت جهود لتحسين عملية جمع البيانات عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاضطلاع بعدد متنام من الدراسات الاستقصائية القائمة على السكان لتقييم مدى انتشار العنف ضد المرأة وإنشاء قواعد بيانات وطنية.
    (c) Enhance the data collection system to include all forms of violence against women, protection measures, prosecutions and sentences imposed on perpetrators, and conduct appropriate surveys to assess the prevalence of violence experienced by women, including migrant women and women belonging to ethnic minorities; UN (ج) تحسين نظام جمع البيانات ليشمل جميع أعمال العنف ضد المرأة، وتدابير الحماية، والملاحقات القضائية والأحكام الصادرة بحق مرتكبي العنف، وإجراء دراسات استقصائية ملائمة لتقييم مدى انتشار العنف الذي تواجهه النساء، بمن فيهن المهاجرات ونساء الأقليات الإثنية؛
    A record-based survey was conducted early in 2003 in all fields to assess the prevalence of risk factors among a sample of 8,157 patients receiving non-communicable disease care at 30 Agency health-care facilities as well as to assess programme performance and outcomes of care in terms of compliance, control status and complications. UN وتم في مطلع عام 2003 إجراء دراسة استقصائية قائمة على السجلات في جميع ميادين عمل الوكالة لتقييم مدى انتشار العوامل المهددة بالإصابة في عينة تتألف من 157 8 مريضا من الذين يتلقون رعاية لمعالجة أمراض غير معدية في 30 من مرافق الرعاية الصحية التابعة للوكالة، وكذلك لتقييم أداء البرنامج ونتائج الرعاية من حيث مدى الامتثال والمراقبة والمضاعفات.
    66. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to assess the prevalence of substance abuse, tobacco use and suicide and take effective measures to prevent and treat health problems affecting adolescents, including the spread of STIs, through, inter alia, sex education, counselling and availability of condoms. UN 66- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ كل التدابير الضرورية لتقييم مدى انتشار تعاطي المواد المخدرة وتدخين التبغ والانتحار، وبأن تتخذ تدابير فعالة لمنع ومعالجة المشاكل الصحية التي تمس المراهقين، بما فيها الإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بعدة طرق منها التثقيف الجنسي وإسداء المشورة، وتوفير الرفالات.
    Studies were also under way to assess the prevalence of iron deficiency anaemia among children and women as well as to assess the knowledge and attitudes of adolescents enrolled in UNRWA schools towards healthy lifestyles, including reproductive health practices. UN وتوجد أيضا قيد الإعداد دراسات لتقييم انتشار فقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى الأطفال والنساء، وكذلك لتقييم معرفة الكبار المسجلين في مدارس الأونروا ومواقفهم من أنماط الحياة الصحية، بما في ذلك ممارسات الصحة الإنجابية.
    In collaboration with UNICEF and WHO, the committee conducted a survey to assess the prevalence of those disorders in the self-rule areas. UN وقد أجرت اللجنة، بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، استطلاعا لتقييم انتشار تلك الاضطرابات في مناطق الحكم الذاتي.
    14. The government, through MGECW is intending to carry out a study in order to assess the prevalence of trafficking in women and girls in Namibia. UN 14 - وتنوي الحكومة، عن طريق وزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الطفل، إجراء دراسة لتقييم انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في ناميبيا.
    Does the Government intend to carry out a study in order to assess the prevalence of trafficking in women and girls in the country? UN هل تعتزم الحكومة إجراء دراسة بغرض تقييم مدى انتشار ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات؟
    93. An initiative was begun in Eastern and Southern Africa to assess the prevalence and causes of intolerable forms of child labour in the region, with a special focus on HIV/AIDS as a determinant of children being forced into exploitative labour. UN 93 - وبدأت في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي مبادرة لتقدير مدى انتشار وأسباب الأشكال غير المحتملة من عمل الأطفال في المنطقة، مع التركيز بشكل خاص على متلازمة نقص المناعة/الإيدز كعامل محدد لإكراه الأطفال على القيام بأعمال يتعرضون فيها للاستغلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد