ويكيبيديا

    "to bangladesh" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى بنغلاديش
        
    • في بنغلاديش
        
    • وبنغلاديش
        
    • على بنغلاديش
        
    • الى بنغلاديش
        
    • بالنسبة لبنغلاديش
        
    • لبنغلاديش في
        
    • البنغلاديشي
        
    • من بنغلاديش
        
    In any event, the complainant has not substantiated his claim that he would run such a risk if returned to Bangladesh. UN وأيا كان الحال، فإن صاحب الشكوى لم يثبت صحة ادعائه بأنه سيتعرض لمثل هذا لخطر حين عودته إلى بنغلاديش.
    He indicated only the fact that he risks being arrested on return to Bangladesh and therefore also being subjected to torture. UN واكتفى بالذكر أنه سيتعرض للتوقيف والتعذيب عند عودته إلى بنغلاديش.
    Evaluation missions to Bangladesh and eastern Sudan are anticipated later in the year. UN ومن المتوقع أن يتم، في وقت لاحق من السنة، إيفاد بعثتي تقييم إلى بنغلاديش وشرقي السودان.
    He faces deportation from Sweden to Bangladesh. UN وهو يواجه الترحيل من السويد إلى بنغلاديش.
    He fears assassination by BNP supporters if returned to Bangladesh. UN فهو يخشى الاغتيال على أيدي أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي إن هو عاد إلى بنغلاديش.
    He faces deportation from Sweden to Bangladesh. UN وهو يواجه الترحيل من السويد إلى بنغلاديش.
    He fears assassination by BNP supporters if returned to Bangladesh. UN فهو يخشى الاغتيال على أيدي أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي إن هو عاد إلى بنغلاديش.
    Egypt encouraged the international community to extend assistance to Bangladesh based on its needs assessment for further advancing all human rights. UN وشجعت المجتمع الدولي على تقديم المساعدة إلى بنغلاديش بالاستناد إلى تقييم لاحتياجاتها لمواصلة النهوض بحقوق الإنسان كافة.
    The Special Rapporteur undertook country visits to Bangladesh, Nepal and India. UN وقامت المقررة الخاصة بزيارات قطرية إلى بنغلاديش ونيبال والهند.
    2.5 After having spent another month in India, he returned to Bangladesh and became responsible for public relations and publicity for BSP. UN 2-4 وبعد أن أمضى شهراً آخر في الهند، عاد إلى بنغلاديش وأصبح مسؤولاً عن العلاقات العامة والنشر في حزب شارابوهارا.
    He concluded by saying that the return of Taslima Nasreen to Bangladesh would cause public anger, but that it would not be possible to kill her. UN واختتم تعليقه قائلا إن عودة تسليمه نسرين إلى بنغلاديش من شأنها أن تثير غضب الرأي العام، ولكن لن يكون من الممكن قتلها.
    Both the Executive Director and the Deputy Executive Director undertook missions to Bangladesh during 1999. UN وورد في العرض أن كلا من المديرة التنفيذية ونائبها اضطلعا ببعثتين إلى بنغلاديش خلال سنة 1999.
    For example, 65,000 Chakma refugees returned voluntarily from India to Bangladesh under a bilateral arrangement between the two countries. UN ومن ذلك مثلا أن نحو ٠٠٠ ٥٦ لاجئ من أقلية الشاكما قد عادوا طواعية من الهند إلى بنغلاديش في إطار ترتيب ثنائي بين البلدين.
    Assistance to Bangladesh in the wake of the devastating floods UN تقديم المساعدة إلى بنغلاديش في أعقاب الفيضانات المدمرة التي تعرضت لها
    Another delegation asked what was the Fund's specific role and comparative advantage in the context of population assistance to Bangladesh. UN وسأل وفد آخر عن الدور المحدد للصندوق وميزته النسبية في إطار المساعدة السكانية المقدمة إلى بنغلاديش.
    For example, 65,000 Chakma refugees returned voluntarily from India to Bangladesh under a bilateral arrangement between the two countries. UN ومن ذلك مثلا أن نحو ٠٠٠ ٥٦ لاجئ من أقلية الشاكما قد عادوا طواعية من الهند إلى بنغلاديش في إطار ترتيب ثنائي بين البلدين.
    The Committee therefore concluded that the decision of the State party to return the author to Bangladesh did not breach article 3 of the Convention. UN وانتهت اللجنة، من ثم، إلى أن قرار الدولة الطرف إعادة مقدم الرسالة إلى بنغلاديش لا يخل بالمادة 3 من الاتفاقية.
    Given that a complaint had been lodged against him, there is serious reason to believe that he risks being subjected to torture should he be returned to Bangladesh. UN وبما أنه تم تقديم شكوى ضده فهناك سبب جاد يجعله يعتقد أنه سيتعرض للتعذيب إذا ما عاد إلى بنغلاديش.
    Women migrant workers' contribution to Bangladesh's remittance earning is significant. UN كما أن إسهام العاملات المهاجرات في التحويلات المالية إلى بنغلاديش لا يُستهان به.
    Missions to Bangladesh, Sri Lanka and Tonga are planned in 2011. UN ومن المزمع القيام ببعثات في عام 2011 في بنغلاديش وتونغا وسري لانكا.
    Assistance has been given to Bangladesh, Belize, Ecuador and Kyrgyzstan, as well as to the Community of Sahel-Saharan States. UN وقدمت المساعدة لإكوادور وبنغلاديش وبليز وقيرغيزستان فضلا عن مجموعة دول الساحل الصحراوية.
    That would be of considerably more value to Bangladesh than simply suspending consideration. UN وهذا سيعود على بنغلاديش بفائدة أكبر بكثير من مجرّد تعليق النظر في حالتها.
    The Office developed a programme framework for future UNDCP assistance to Bangladesh, and two programme modules were formulated. UN وصاغ المكتب اطارا برنامجيا للمساعدة التي سيقدمها اليوندسيب الى بنغلاديش في المستقبل كما صيغت أنموطتان برنامجيتان.
    The issue of drug abuse and illicit trafficking is a matter of serious concern to Bangladesh. UN تعد مسألة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها مصدر قلق شديد بالنسبة لبنغلاديش.
    EC Support to Bangladesh Disaster Preparedness State Border -- BOMMOLUK-1 UN دعم المفوضية الأوروبية لبنغلاديش في مجال التأهب للكوارث
    During the last year, such assistance has been provided to Bangladesh, the Comoros, the Gambia, Guyana, Haiti, Liberia, Mali and Mexico. UN وخلال العام الماضي، تم تقديم هذه المساعدات إلى كل من بنغلاديش وجزر القمر وغامبيا وغيانا وليبريا ومالي والمكسيك وهايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد