You have to be careful. You can't risk changing the past. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً لا يمكنك أن تخاطر بتغيير الماضي |
Hey, you have to be careful people don't go deaf. | Open Subtitles | نعم, يجب أن تكون حذراً ألا يصاب الناس بالطرش |
Gemini wants you to be careful with your killer robot. | Open Subtitles | جيمني يريدك أن تكون حذرا مع رجلك الآلي القاتل |
We need an escape route, but you have to be careful. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى طريق الهروب، ولكن عليك أن تكوني حذرة |
Had to be careful. The place is crawling with cops. Is the rifle in place? | Open Subtitles | كان يجب أن أكون حذراً المكان مزدحم برجال الشرطة |
Yeah, but we have to be careful about burning the gas rations in the middle of winter. | Open Subtitles | . حقا , ولكن يجب ان نكون حذرين عن توزيع حصص الجاز في منتصف الشتاء |
I hope all this attention doesn't go to his head. He needs to be careful. | Open Subtitles | أتمنى ألا يغتر بهذا الاهتمام، يجب أن يكون حذراً |
You want to be careful. Haven't you heard? There's a pickpocket about. | Open Subtitles | عليكَ أن تكون حذراً ، ألم تسمع هُناك نشالٌ فى الأرجاء. |
You got to be careful with girls. You got to be gentle. | Open Subtitles | عليك أن تكون حذراً مع الفتيات يجدر بك أن تكون لطيفاً |
You want to be careful of her. No bad dogs, mate. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً منها الكلاب ليست سيئة يا صاحبي |
I told you to be careful, didn't I? | Open Subtitles | ألم أقول لك أن تكون حذرا من الوقوع في الاصابات ؟ |
It's natural to grieve a loss, stud, but you have to be careful that your grief doesn't turn into blame. | Open Subtitles | إنه من الطبيعي الحزن على الخساة أيها الشاب لكنك يجب أن تكون حذرا ان حزنك لا يتحول إلي لوم |
But I'm just saying, if you're serious about getting into politics one day, you just, you have to be careful about what you say, Aubrey. | Open Subtitles | ولكن أنا فقط أقول، إذا انك جاد في الدخول الى السياسة يوم ما فقط عليك أن تكون حذرا حول ما تقوله، أوبري حسنا |
Look, in times like this, you have to be careful with who you trust. | Open Subtitles | اسمعي، في أوقاتٍ كهذه يجب أن تكوني حذرة بشأن من الذي تثقين به. |
I mean, I can send you out for any audition that you want, but you have to be careful about burning yourself out. | Open Subtitles | ما أعنيه، أنهُ بوسعي إرسالك إلى أي تجربة أداء تريدينها ولكن عليك أن تكوني حذرة وألا تُرهقي نفسك. |
Though I have to be careful when wiping my arse. | Open Subtitles | على الرغم من أنه يجب أن أكون حذراً عند ملامسة جسدي |
Guys, we got to be careful. We stick out like sore thumbs in this town. | Open Subtitles | يا رفاق , يجب ان نكون حذرين نبدو مثل البهايم عالقين في البلدة |
We need to be careful when we talk about national reconciliation. | UN | ونحن بحاجة إلى توخي الحذر عندما نتناول مسألة المصالحة الوطنية. |
That's why I got to be careful. She's a single mom with a young son. | Open Subtitles | .لهذا عليّ أن أكون حذرا .إنّها أمّ وحيدة مع ولد صغير |
I told you when this began to be careful of those people. | Open Subtitles | لقد أخبرتك عندما بدأ هذا أن تكون حذر من أولئك الناس |
Look, I get that you're trying to be careful, I guess. | Open Subtitles | اسمع افهم انك تحاول ان تكون حذرا ، اعتقد ذلك |
I'm glad you like him, but you do have to be careful. | Open Subtitles | انا سعيد بأنه راق لك ولكن يجب عليك ان تكوني حذرة |
We have to be careful, however, not to rush into protectionist policies either for fear of uncertainty or out of self-interest. | UN | وعلينا أن نتوخى الحذر وألا نندفع إلى اتخاذ سياسات قائمة على الحماية إما خشية من عدم اليقين أو بسبب المصلحة الذاتية. |
Yes, but I really have to be careful this time of year. | Open Subtitles | نعم، لكن عليّ أن أكون حذرة هذه الفترة من السنة. |
They say that an Aquarian shouldn't ride boats, so you have to be careful of water. | Open Subtitles | ..يقولون أن أصحاب برج الدلو يجب ألا يصعدوا السفن لذا يجب أن تتوخي الحذر |
I-I think you need to be careful about how far you want to push this, Norman. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تحذر لمدى رغبتك بتسيير هذا |