ويكيبيديا

    "to be circulated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على تعميم
        
    • تعمم
        
    • ستعمم
        
    • سيجري تعميمها
        
    • من المقرر تعميمها
        
    • ليتسنى تعميمه
        
    • لتعميمه
        
    • التي ستُعمم
        
    • يتم تعميمها
        
    • يلزم لتعميم
        
    • تعمَّم
        
    I should be grateful if you would arrange for the present letter to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن ونشره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتناً العمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if the present letter and its annex were to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    In addition, it is expected that experts will submit papers to be circulated at the Meeting. UN وباﻹضافة إلى ذلك يتوقع أن يقدم الخبراء ورقات تعمم في الاجتماع.
    I should be grateful if you would arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنة العمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لكم لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would ask for this report to be circulated to the members of the Security Council for their consideration. UN أرجو أن تعملوا على تعميم هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه.
    I would be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN أكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could kindly arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you would arrange for the text of the letter to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would arrange for the text of this letter and the annex thereto to be circulated as a Security Council document. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would arrange for the statement of the Government of Burundi to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم بيان حكومة بوروندي بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would arrange for the text of this letter to be circulated as a document of the Security Council. UN سأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    We would greatly appreciate it if you would arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the General Assembly. UN ونكون شاكرين للغاية لو عملتم على تعميم الرسالة الحالية ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية.
    It would be highly appreciated if you would arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا للغاية لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would arrange for the text of the present letter to be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 21. UN وأرجو ممتنا العمل على تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 21 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you could arrange for the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    In addition, it is expected that experts will submit papers to be circulated at the Meeting. UN وباﻹضافة إلى ذلك يتوقع أن يقدم الخبراء ورقات تعمم في الاجتماع.
    I am presently reporting in greater detail on the conference, directly to the President of the Security Council, in a letter to be circulated as a document of the Council. UN وإني حاليا بصدد تقديم تقرير أكثر تفصيلا عن المؤتمر إلى رئيس مجلس اﻷمن مباشرة في رسالة ستعمم كوثيقة من وثائق المجلس.
    As the recent client satisfaction survey shows, the GM has received good ratings on its provision of services (see conference room paper to be circulated at COP 10). UN وكما يُظهر الاستبيان الأخير المتعلق برضا العملاء، حظيت الآلية العالمية بتقديرات جيدة بشأن تقديمها للخدمات (انظر ورقة غرفة الاجتماعات التي سيجري تعميمها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف).
    The group also agreed on a methodology for its future work, as set out in the conference room paper to be circulated. UN واتفق الفريق أيضاً على منهجية العمل المستقبلي، وذلك على النحو الوارد في ورقة قاعة الاجتماع التي من المقرر تعميمها.
    16. Invites the co-chairs to prepare the draft outcome document, to be circulated no later than 14 March 2014; UN 16 - تدعو الرئيسين المشاركين إلى إعداد مشروع الوثيقة الختامية ليتسنى تعميمه في موعد لا يتجاوز 14 آذار/مارس 2014؛
    The statement will be forwarded to the Secretary-General to be circulated as an official document of the United Nations. UN وسيقدم البيان إلى الأمين العام لتعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    I have further the honour to request that our candidature be placed on the list of candidates to be circulated to all Member States for information purposes. UN كما يشرفني أن أطلب إدراج ترشحنا في قائمة المرشحين التي ستُعمم على جميع الدول الأعضاء للعلم بها.
    Comments by the Governments concerned should be made available as an official document, either as an annex to the report or, if this is not feasible for practical reasons, as a separate document to be circulated at the same time as the report. UN وينبغي أن تتاح التعليقات المقدمة من الحكومات المعنية بوصفها وثيقة رسمية، سواء كان ذلك في صورة مرفق للتقرير أو كوثيقة منفصلة يتم تعميمها في نفس وقت التقرير إذا لم يمكن إرفاقها بالتقرير لأسباب عملية.
    I should be grateful if you would arrange for these documents to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو اتخذتم ما يلزم لتعميم هذه الوثائق بوصفها وثائق لمجلس اﻷمن.
    (to be circulated to Member States every three months.) UN (تعمَّم على الدول الأعضاء كل ثلاثة أشهر.)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد