Now, just to be clear, these aren't steroids, right? | Open Subtitles | الأن، فقط لنكون واضحين هذه ليست منشطات، صحيح؟ |
We have to be clear beforehand on what has been decided and what we are voting on. | UN | يجب أن نكون واضحين مسبقا بشأن ما تقرر وما نصوّت عليه. |
Just sort of want to be clear on the local law. | Open Subtitles | فقط نوع من تريد أن تكون واضحة على القانون المحلي. |
We would like it to be clear that we have not come here to condemn anyone. | UN | ونود أن يكون واضحا أننا لم نأت هنا لإدانة أحد أيا كان. |
So, Dad, just to be clear, do we have to sit here until we're all happy? | Open Subtitles | اذا أبى لأكون واضحة هل يجب أن نبقى هنا حتى نصبح سعداء؟ |
So, to be clear, you were alone in the crime scene for roughly seven minutes... and nobody searched you when you left the house? | Open Subtitles | إذا، لنكن واضحين كنتَ لوحدك في مسرح الجريمة لنحو 7 دقائق ولم يفتشك أحد حين غادرتَ المنزل |
So to be clear, this is about something that was said in a private chatroom, not on the Treasure Hunter game. | Open Subtitles | لأكون واضحاً هذا عن شيء قيل في غرفة دردشة خاصة وليس عن اللعبة |
Just to be clear, you really aren't the Antichrist, right? Ahh, I love your sense of humor. | Open Subtitles | للتوضيح , انت لست المسيح الدجال , اليس كذلك ؟ اهه , أحب حسك الفكاهي |
Okay, so just to be clear, I text a guy who I was just friends with and that's an unforgivable offense, but it's okay for you to text your ex-wife right after you slaughtered my goat. | Open Subtitles | حسنا.لنكون واضحين أنا راسلت رجلا كان صديقى ولم تغفر لى هذا الذنب أبدأ لكن لا مشكلة بالنسبة اليك أن تراسل زوجتك السابقة |
Okay, so, just to be clear, you want me to go behind the back of and flip a hearty bird to my employer, the National Security Agency? | Open Subtitles | حسنا، فقط لنكون واضحين أنتي تريدين مني الذهاب وراء وقلب الطيور القلبية إلى موظفي وكالة الامن القومي؟ |
So to be clear, I accept that you are now in charge. | Open Subtitles | إذاً، لنكون واضحين أقبل أنك المسؤول الآن. |
First, we need to be clear on what issues are before us. | UN | أولاها، إن من الضروري لنا أن نكون واضحين بشأن ماهية القضايا المعروضة علينا. |
It has to be clear as to the institutions handling policy, operational and field activities. | UN | ويجب أن تكون واضحة بالنسبة لما تنتهجه المؤسسات من سياسات المعالجة واﻷنشطة الميدانية والتنفيذية. |
It has to be clear to all of us that in this kind of exercise there are no rehearsals. | UN | وينبغي أن يكون واضحا لنا جميعا أنه لا توجد تدريبات في هذا النوع من التمارين. |
to be clear, the Three Stooges is what I called Wilfrid's genitals. (laughter) FRANK: | Open Subtitles | لأكون واضحة , ما ادعوه بـ الثلاثة المضحكين هي أعضاء ويلفريد التناسلية مالم تكن أحدهم , كبار السن مضحكين |
to be clear, Governor, I did not get my son back. | Open Subtitles | لنكن واضحين سيادة المحافظ أنا لم أستعد إبني بعد |
All right, just to be clear, you will spend the rest of your life in prison if we find out you've been withholding information that could prevent a terror attack. | Open Subtitles | حسناً ، لأكون واضحاً فقط هُنا ستقضي بقية حياتك في السجن إذا اكتشفنا أنك كُنت تُخفي عنا معلومات |
Just to be clear for you youngsters, this isn't recreational. it's medicinal. | Open Subtitles | فقط للتوضيح لكم يا شباب هذا ليس للترفيه بل للاستعمال الطبّي |
Not exactly sure how to go about this, but I want to be clear with my intentions up front. | Open Subtitles | لست متأكدا بالضبط كيفية التوجه نحو هذا، ولكن أريد أن أكون واضحا مع نواياي في خط الهجوم. |
"When emotions run high, things can sometimes get out of hand, so I just wanted to be clear and simple... | Open Subtitles | قد تخرج الأمور عن السيطرة أحيانًا لذا أردت أن أكون واضحة وبسيطة |
" "You know,just to be clear; our debtors aren't lepers,they're advertisers. | Open Subtitles | أتعلم، للإيضاح: مُدينونا ليسوا مصابين بالبرص، بل هم مُعلِنون |
Just to be clear, I've always been there for my daughter. | Open Subtitles | فقط لأكون واضحًا , كنت متواجِدًا دائمًاهُناكمن أجلابنتي. |
No, I, I, I just wanted to be clear, that's all. | Open Subtitles | كلا, أنا.. أنا أرغب أن أكون واضحاً هذا كل شيء |
I want to be clear: you do not need to hire them. | Open Subtitles | أريد أن أكون واضحًا لستم مضطرين لتعيينهم |
I wish to be clear that we are not contemplating any revision of the Conference's rules of procedure, including the rule of consensus. | UN | وأود أن أوضح أننا لسنا بصدد الاضطلاع بأي عملية تنقيح للنظام الداخلي للمؤتمر، بما في ذلك لقاعدة توافق الآراء. |