"to be clear" - Translation from English to Arabic

    • لنكون واضحين
        
    • أن نكون واضحين
        
    • أن تكون واضحة
        
    • أن يكون واضحا
        
    • لأكون واضحة
        
    • لنكن واضحين
        
    • لأكون واضحاً
        
    • للتوضيح
        
    • أن أكون واضحا
        
    • أن أكون واضحة
        
    • للإيضاح
        
    • لأكون واضحًا
        
    • أن أكون واضحاً
        
    • أن أكون واضحًا
        
    • أن أوضح
        
    Now, just to be clear, these aren't steroids, right? Open Subtitles الأن، فقط لنكون واضحين هذه ليست منشطات، صحيح؟
    We have to be clear beforehand on what has been decided and what we are voting on. UN يجب أن نكون واضحين مسبقا بشأن ما تقرر وما نصوّت عليه.
    Just sort of want to be clear on the local law. Open Subtitles فقط نوع من تريد أن تكون واضحة على القانون المحلي.
    We would like it to be clear that we have not come here to condemn anyone. UN ونود أن يكون واضحا أننا لم نأت هنا لإدانة أحد أيا كان.
    So, Dad, just to be clear, do we have to sit here until we're all happy? Open Subtitles اذا أبى لأكون واضحة هل يجب أن نبقى هنا حتى نصبح سعداء؟
    So, to be clear, you were alone in the crime scene for roughly seven minutes... and nobody searched you when you left the house? Open Subtitles إذا، لنكن واضحين كنتَ لوحدك في مسرح الجريمة لنحو 7 دقائق ولم يفتشك أحد حين غادرتَ المنزل
    So to be clear, this is about something that was said in a private chatroom, not on the Treasure Hunter game. Open Subtitles لأكون واضحاً هذا عن شيء قيل في غرفة دردشة خاصة وليس عن اللعبة
    Just to be clear, you really aren't the Antichrist, right? Ahh, I love your sense of humor. Open Subtitles للتوضيح , انت لست المسيح الدجال , اليس كذلك ؟ اهه , أحب حسك الفكاهي
    Okay, so just to be clear, I text a guy who I was just friends with and that's an unforgivable offense, but it's okay for you to text your ex-wife right after you slaughtered my goat. Open Subtitles حسنا.لنكون واضحين أنا راسلت رجلا كان صديقى ولم تغفر لى هذا الذنب أبدأ لكن لا مشكلة بالنسبة اليك أن تراسل زوجتك السابقة
    Okay, so, just to be clear, you want me to go behind the back of and flip a hearty bird to my employer, the National Security Agency? Open Subtitles حسنا، فقط لنكون واضحين أنتي تريدين مني الذهاب وراء وقلب الطيور القلبية إلى موظفي وكالة الامن القومي؟
    So to be clear, I accept that you are now in charge. Open Subtitles إذاً، لنكون واضحين أقبل أنك المسؤول الآن.
    First, we need to be clear on what issues are before us. UN أولاها، إن من الضروري لنا أن نكون واضحين بشأن ماهية القضايا المعروضة علينا.
    It has to be clear as to the institutions handling policy, operational and field activities. UN ويجب أن تكون واضحة بالنسبة لما تنتهجه المؤسسات من سياسات المعالجة واﻷنشطة الميدانية والتنفيذية.
    It has to be clear to all of us that in this kind of exercise there are no rehearsals. UN وينبغي أن يكون واضحا لنا جميعا أنه لا توجد تدريبات في هذا النوع من التمارين.
    to be clear, the Three Stooges is what I called Wilfrid's genitals. (laughter) FRANK: Open Subtitles لأكون واضحة , ما ادعوه بـ الثلاثة المضحكين هي أعضاء ويلفريد التناسلية مالم تكن أحدهم , كبار السن مضحكين
    to be clear, Governor, I did not get my son back. Open Subtitles لنكن واضحين سيادة المحافظ أنا لم أستعد إبني بعد
    All right, just to be clear, you will spend the rest of your life in prison if we find out you've been withholding information that could prevent a terror attack. Open Subtitles حسناً ، لأكون واضحاً فقط هُنا ستقضي بقية حياتك في السجن إذا اكتشفنا أنك كُنت تُخفي عنا معلومات
    Just to be clear for you youngsters, this isn't recreational. it's medicinal. Open Subtitles فقط للتوضيح لكم يا شباب هذا ليس للترفيه بل للاستعمال الطبّي
    Not exactly sure how to go about this, but I want to be clear with my intentions up front. Open Subtitles لست متأكدا بالضبط كيفية التوجه نحو هذا، ولكن أريد أن أكون واضحا مع نواياي في خط الهجوم.
    "When emotions run high, things can sometimes get out of hand, so I just wanted to be clear and simple... Open Subtitles قد تخرج الأمور عن السيطرة أحيانًا لذا أردت أن أكون واضحة وبسيطة
    " "You know,just to be clear; our debtors aren't lepers,they're advertisers. Open Subtitles أتعلم، للإيضاح: مُدينونا ليسوا مصابين بالبرص، بل هم مُعلِنون
    Just to be clear, I've always been there for my daughter. Open Subtitles فقط لأكون واضحًا , كنت متواجِدًا دائمًاهُناكمن أجلابنتي.
    No, I, I, I just wanted to be clear, that's all. Open Subtitles كلا, أنا.. أنا أرغب أن أكون واضحاً هذا كل شيء
    I want to be clear: you do not need to hire them. Open Subtitles أريد أن أكون واضحًا لستم مضطرين لتعيينهم
    I wish to be clear that we are not contemplating any revision of the Conference's rules of procedure, including the rule of consensus. UN وأود أن أوضح أننا لسنا بصدد الاضطلاع بأي عملية تنقيح للنظام الداخلي للمؤتمر، بما في ذلك لقاعدة توافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more