Indian exports to Belgium are a lot lesser than to Canada. | Open Subtitles | الصادرات الهندية إلى بلجيكا هي الكثير من أقل إلى كندا. |
Samar was transferred to al-Shifa hospital and then, through Egypt, to Belgium, where she still is in hospital. | UN | ونُقلت سمر إلى مستشفى الشفاء، ومن هناك، إلى بلجيكا عن طريق مصر، حيث لا تزال تعالَج في المستشفى. |
At one time, Mr. Kallon lived in Séguéla but has recently moved back to Belgium. | UN | وفي وقت ما، كان كالون يعيش في سيغويلا لكنه عاد مؤخرا إلى بلجيكا. |
Ambassador to Belgium and Head of Mission to the European Union; concurrent accreditation as Ambassador to Luxembourg. | UN | سفيرة لدى بلجيكا ورئيسة البعثة لدى الاتحاد الأوروبي؛ مع اعتمادها بصفة متزامنة سفيرة لدى لكسمبرغ. |
Most of them were affordable given the education grant level applicable to Belgium. | UN | ومعظم هذه المدارس معقولة التكلفة بالنظر إلى مستوى منح التعليم المعمول به في بلجيكا. |
The Ministry of Transport declares that air traffic from Iran to Belgium is virtually non-existent. | UN | وتُعلن وزارة النقل أن الحركة الجوية من إيران إلى بلجيكا تكاد تكون معدومة. |
The diamond shipments are held at the Bank of Tanzania before being forwarded to Belgium, the Netherlands and South Africa. | UN | وتُحتجز شحنات الماس لدى مصرف تنزانيا قبل إرسالها إلى بلجيكا وجنوب أفريقيا وهولندا. |
Interim report on the mission of the Special Rapporteur to Belgium | UN | تقرير مؤقت عن البعثة التي قام بها المقرر الخاص إلى بلجيكا |
Belgium: UNIC Brussels assisted the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire during his visit to Belgium. | UN | بلجيكا: ساعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بروكسل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير أثناء زيارته إلى بلجيكا. |
_: mission of the Special Rapporteur to Belgium and the Netherlands on the issue of commercial sexual exploitation of children | UN | ـــ: البعثة إلى بلجيكا وهولندا المتعلقة بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
Report on the mission of the Special Rapporteur to Belgium and the Netherlands | UN | تقرير عن بعثة المقررة الخاصة إلى بلجيكا وهولندا المتعلقة بمسألة الاستغلال |
He fled the country and returned to Belgium, where he was arrested for possession of child pornography. | UN | وفر من سري لانكا عائداً إلى بلجيكا حيث قبض عليه لحيازته صوراً إباحية للأطفال. |
The Sri Lankan authorities then sent the files of the case to Belgium, requesting that he be tried for his crimes in their country. | UN | وقامت سلطات سري لانكا آنذاك بإرسال ملفات قضيته إلى بلجيكا طالبةً محاكمته على الجرائم التي ارتكبها في سري لانكا. |
He was charged and imprisoned there, but escaped from jail and travelled back to Belgium through China. | UN | وتم في تايلند توجيه التهمة إليه وسجن، ولكنه تمكن من الهرب من السجن والعودة إلى بلجيكا عن طريق الصين. |
He is currently engaged in discussions with some States for this purpose and has already transferred thirty case files to Rwanda and one case file to Belgium. | UN | وهو يجري حاليا مناقشات مع بعض الدول لهذه الغاية وقد قام بالفعل بإحالة 30 قضية إلى رواندا وقضية واحدة إلى بلجيكا. |
Case files in respect of thirty suspects have already been transferred to Rwanda and in respect of one suspect to Belgium. | UN | وأُحيلت بالفعل ملفات قضايا ثلاثين مشتبها فيهم إلى رواندا وملف قضية شخص مشتبه فيه إلى بلجيكا. |
He is currently engaged in discussions with some States for this purpose and has already transferred thirty case files to Rwanda and one case file to Belgium. | UN | وهو يجري حاليا مناقشات مع بعض الدول لهذا الغرض، وقام بالفعل بإحالة ملفات 30 قضية إلى رواندا وملف قضية واحدة إلى بلجيكا. |
Ambassador to Belgium and Head of Mission to the European Union; concurrent accreditation as Ambassador to Switzerland and Luxembourg | UN | سفيرة لدى بلجيكا ورئيسة للبعثة لدى الاتحاد الأوروبي؛ مع اعتمادها بصفة متزامنة سفيرة لدى سويسرا ولكسمبرغ |
Ambassador of Egypt to Belgium and Luxembourg and Permanent Representative to the European Union | UN | سفير مصر لدى بلجيكا ولكسمبرغ والممثل الدائم لدى الاتحاد الأوروبي |
Most were affordable given the education grant level applicable to Belgium. | UN | ومصاريف الدراسة في أغلب هذه المدارس معقولة قياسا إلى مستويات منحة التعليم المطبقة في بلجيكا. |
The Committee expresses its thanks to Belgium, Japan and the United Kingdom for their generous contributions. | UN | وتعرب اللجنة عن شكرها لبلجيكا والمملكة المتحدة واليابان لمساهماتها السخية. |
2. That the exceptions provided for in paragraph 8 of Article 4 of the Montreal Protocol shall apply to Belgium, Poland and Portugal from 17 December 2005; | UN | 2- أن يتم تطبيق الإستثناءات التي تبيحها الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال على بلجيكا وبولندا والبرتغال اعتباراً من 17 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
As such, the Contact Group extends invitations to Belgium, Norway, Portugal, Sweden and the League of Arab States. | UN | وبناء عليه، توجه مجموعة الاتصال دعوات إلى البرتغال وبلجيكا والسويد والنرويج وجامعة الدول العربية. |
E/CN.4/1998/39/Add.3 8 : interim report on the mission of the Special Rapporteur to Belgium | UN | E/CN.4/1998/39/Add.3 العنوان نفسه: تقرير مؤقت عن بعثة المقرر الخاص الى بلجيكا |
The Chairperson said he took it that the Committee wished to adopt the proposals made by the Special Rapporteur with regard to Belgium. | UN | 27- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد الاقتراحات التي قدمتها المقررة الخاصة فيما يتعلق ببلجيكا. |