I'm going to Brussels this weekend for a conference. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى بروكسل نهاية الأسبوع لحضور مؤتمر. |
In particular, a new Division of Emergency, Security and Supply has been created and the Director's Office for Europe has been relocated to Brussels. | UN | وعلى وجه التحديد، أنشئت شعبة جديدة للطوارئ والأمن والإمداد، ونقل مكتب أوروبا إلى بروكسل. |
The Secretariat will dispatch a team of experts to Brussels and Paris in the coming days to discuss the modalities of transition planning with the European Union and EUFOR counterparts. | UN | وسترسل الأمانة العامة في الأيام المقبلة فريقا من الخبراء إلى بروكسل وباريس لمناقشة طرائق تخطيط هذه الفترة الانتقالية مع نظرائهم في الاتحاد الأوروبي وفي قوة الاتحاد الأوروبي. |
I'm far too busy to take time away for a trip to Brussels. | Open Subtitles | انا مشغول جداً لاضيع الوقت في رحلة لبروكسل |
I've come all the way from Limburg to Brussels and the shop is shut. | Open Subtitles | لقد جئت كل الطريق من ليمبورغ الى بروكسل والمحل مغلق |
Lastly, the representatives of UNODC for West Africa and for Nigeria conducted a number of visits to Brussels for an exchange of views with European Union counterparts on joint or harmonized support in the region. | UN | وأخيراً، قام ممثِّلو المكتب لغرب أفريقيا ونيجيريا بسلسلة من الزيارات إلى بروكسيل بهدف تبادل الآراء مع نظرائهم في الاتحاد الأوروبي بشأن الدعم المشترك والمنسّق في المنطقة. |
It is also envisaged that the four Deputy Special Representatives will each travel to Brussels, Vienna and Geneva six times. | UN | ومن المعتزم أيضا أن يسافر نواب الممثل الخاص الأربعة كل منهم ست مرات إلى بروكسل وفيينا وجنيف. |
It is also envisaged that two Deputy Special Representatives will each travel to Brussels, Vienna and Geneva six times during the period. | UN | ومن المعتزم أيضا أن يسافر كل من نائبي الممثل الخاص ست مرات إلى بروكسل وفيينا وجنيف أثناء هذه الفترة. |
On behalf of the European Union, I hereby invite Mr. Kofi Annan to go to Brussels for a working meeting with the organs of the Union. | UN | ونيابة عن الاتحاد الأوروبي، أدعو هنا كوفي عنان إلى التوجه إلى بروكسل للمشاركة في اجتماع عمل مع أجهزة الاتحاد. |
It is also envisaged that the five Deputy Special Representatives will each travel to Brussels, Vienna and Geneva six times. | UN | ومن المعتزم أيضا أن يسافر خمسة نواب للممثل الخاص، كل منهم ست مرات إلى بروكسل وفيينا وجنيف. |
It is also envisaged that two Deputy Special Representatives will each travel to Brussels, Vienna and Geneva six times during the period. | UN | ومن المعتزم أيضا أن يسافر نائبان للممثل الخاص كل منهما ست مرات إلى بروكسل وفيينا وجنيف. |
The reasons given included the unwillingness of a number of staff of the former information centres to move to Brussels, necessitating expensive buyouts of their contracts. | UN | ومن بين الأسباب المقدمة عدم رغبة عدد من موظفي مراكز الإعلام السابقين الانتقال إلى بروكسل. |
Ministers agreed to relocate to Brussels the functions of the Permanent Secretariat of the former IEPG. | UN | ووافق الوزراء على نقل مقر وظائف اﻷمانة الدائمة لفريق البرنامج اﻷوروبي المستقل سابقا إلى بروكسل. |
Before I travelled to Brussels. Forty-eight hours at least. | Open Subtitles | قبل سفري إلى "بروكسل" ب48 ساعة على الأقل. |
From there, he takes Brussels Airlines flight 3728 to Brussels. | Open Subtitles | و من ثم ركب الخطوط الجوية لبروكسل الرحلة 3728 إلى بروكسل |
Now move the Old Guard forward. Then, on to Brussels. | Open Subtitles | الآن إدفع الحرس القديم للأمام ثم إلى بروكسل |
The concept of 3ADI TAF was developed through a series of discussions among the three organizations followed by a joint mission to Brussels in September 2012 to seek financial support from the EU. | UN | وقد طُوِّرت فكرة مرفق المساعدة التقنية خلال سلسلة من المناقشات بين المؤسسات الثلاث أعقبها إيفاد بعثة مشتركة إلى بروكسل في أيلول/سبتمبر 2012 من أجل التماس الدعم المالي من الاتحاد الأوروبي. |
26. On 28 May, my Special Representative travelled to Brussels. | UN | 26 - وفي 28 أيار/مايو، سافر ممثلي الخاص إلى بروكسل. |
He travelled to Brussels in May 2013 to present the final report to the European Union. | UN | وقد سافر إلى بروكسل في أيار/مايو 2013 ليقدم تقريره النهائي إلى الاتحاد الأوروبي. |
I'm sending you to Brussels, on permanent embassy to the court of the Regent of the Netherlands. | Open Subtitles | سوف أبعثك الى بروكسل في السفارة الدائمة لبلاط ريجنت في هولندا |
Since the headquarters of the organization moved from Geneva to Brussels in 2005, its statutes have had to be re-written to conform to Belgian laws. However, the objectives and raison d'être of the Movement remain unchanged. | UN | ومع انتقال مقر المنظمة من جنيف إلى بروكسيل في عام 2005، تحتم إعادة صياغة نظامها الأساسي كي يتفق والتشريع البلجيكي؛ في حين بقيت أهداف المنظمة وأسباب إنشائها على حالها. |
She stays here or goes to Brussels to her father | Open Subtitles | يجب أن تبقى هنا أو تذهب. إلى والدها في بروكسل |
(a) Travelled to Kigali, Kibungo, Butaré, Gisenyi and Cyangungu (Rwanda); to Goma and Bukavu (Zaire); to Benaco (United Republic of Tanzania); to Brussels and to Paris; | UN | )أ( الذهاب إلى كيغالي وكيبونغو وبوتاري وجيسينيي وسيانغوغو )رواندا(؛ وإلى غوما وبوكافو )زائير(؛ وإلى بيناكو )جمهورية تنزانيا المتحدة(؛ وإلى بروكسل وباريس؛ |