ويكيبيديا

    "to circulate the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن يعمم
        
    • أن يُعمم
        
    • إلى تعميم
        
    • أن توزع
        
    • أن يعمّم
        
    • أن تعمم هذا
        
    • أن يقوم بتعميم
        
    • اللازمة لتعميم
        
    • أن تعمِّم
        
    • تعميم تلك
        
    In paragraph 12 of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General To circulate the revised guidelines as a matter of priority, throughout the Secretariat, with a view to ensuring full compliance. UN وفي الفقرة ١٢ من القرار نفسه طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يعمم المبادئ التوجيهية المنقحة على سبيل اﻷولوية على جميع وحدات اﻷمانة العامة، بغية كفالة الامتثال التام لذلك.
    To that end, we have called upon the Secretary-General To circulate the El Salvador Consensus as an official document. UN ولهذا الغرض، طلبنا إلى الأمين العام أن يعمم توافق آراء السلفادور بوصفه كوثيقة رسمية.
    The Permanent Representative of Trinidad and Tobago, therefore, requests the Secretary-General To circulate the Declaration, annexed hereto, as an official document of the Conference. UN ولذا تطلب الممثلة الدائمة لترينيداد وتوباغو من اﻷمين العام أن يعمم اﻹعلان المذكور، المرفق طيا، وذلك بوصفه وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    8. Requests the Secretary-General To circulate the report of the Committee to all the competent bodies of the United Nations, and urges them to take the necessary action, as appropriate; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يُعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة، وتحث تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء؛
    And it was this tremendous concern that caused them To circulate the information immediately. UN وقد أثبتوا ذلك بالفعل بما أبدوه من قلق بالغ دفعهم إلى تعميم المعلومات فورا.
    The Working Group requested the Secretariat To circulate the draft model provisions to States for comments and to submit the draft model provisions, together with the comments received from States, to the Commission, for its review and adoption, at its thirty-sixth session, to be held in Vienna from 30 June to 11 July 2003. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن توزع مشاريع الأحكام النموذجية على الدول من أجل الحصول على تعليقاتها عليها وأن تقدم مشاريع الأحكام النموذجية، مع التعليقات الواردة من الدول، إلى اللجنة لاستعراضها واعتمادها في دورتها السادسة والثلاثين المقرر عقدها في فيينا في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 11 تموز/يوليه 2003.
    It requested the Secretary-General To circulate the report of the Committee to all competent bodies of the United Nations and urged them to take the necessary action, as appropriate. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة، وحثت تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء.
    In addition, it requested the Secretary-General To circulate the present report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other relevant entities of the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى الأمين العام أن يعمم هذا التقرير على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وغيره من الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    The Assembly also requested the Secretary-General To circulate the report of the Committee to all competent bodies of the United Nations and urged them to take the necessary action, as appropriate. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة وحثت تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء.
    The Assembly also requested the Secretary-General To circulate the report of the Committee to all competent bodies of the United Nations and urged them to take the necessary action, as appropriate. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة وحثت تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء.
    The Permanent Mission of Bhutan requests the President of the Human Rights Council To circulate the present note verbale as an official document of the sixth session of the Council under item 9 of the agenda. UN وترجو البعثة الدائمة لبوتان من رئيس مجلس حقوق الإنسان أن يعمم هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة للمجلس في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    89. The Chairman said he took it that the Committee wished him To circulate the letter of the President of the European Commission. UN 89 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تريد منه أن يعمم رسالة المفوضية الأوروبية.
    In addition, the Assembly requested the Secretary-General To circulate the report of the Committee to all competent bodies of the United Nations, and urged them to take the necessary action, as appropriate. UN وبالإضافة إلى ذلك طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة، وحثت تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء.
    (a) To circulate the new and amended recommendations on the transport of dangerous goods to the Governments of Member States, the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and other international organizations concerned; UN (أ) أن يُعمم التوصيات الجديدة والمعدَّلة() المتعلقة بنقل البضائع الخطرة على حكومات الدول الأعضاء، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    (a) To circulate the new and amended recommendations on the transport of dangerous goods to the Governments of Member States, the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and other international organizations concerned; UN (أ) أن يُعمم التوصيات الجديدة والمعدَّلة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة() على حكومات الدول الأعضاء، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    We also seek To circulate the outcomes of the Conference as an official document at this year's session of the Untied Nations General Assembly. UN ونسعى أيضا إلى تعميم نتائج المؤتمر بوصفها وثيقة رسمية في دورة العام الحالي للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    His Government had striven to ensure the participation of indigenous peoples at all stages of the process and called on the Secretary-General To circulate the Alta Outcome Document as an official United Nations document. UN وقال إن حكومته سعت إلى كفالة مشاركة الشعوب الأصلية في جميع مراحل العملية ودعت الأمين العام إلى تعميم وثيقة ألتا الختامية باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    The Working Group requested the Secretariat To circulate the draft model provisions to States for comments and to submit the draft model provisions, together with the comments received from States, to the Commission, for its review and adoption, at its thirty-sixth session, to be held in Vienna from 30 June to 18 July 2003. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن توزع مشاريع الأحكام النموذجية على الدول من أجل الحصول على تعليقاتها عليها وأن تقدم مشاريع الأحكام التشريعية، مع التعليقات الواردة من الدول، إلى اللجنة لاستعراضها واعتمادها في دورتها السادسة والثلاثين المقرر عقدها في فيينا في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 18 تموز/يوليه 2003.
    1. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime To circulate the Standards of Professional Responsibility and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors, annexed to the present resolution, to Member States for their consideration and comments; UN 1- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعمّم معايير المسؤولية المهنية لأعضاء النيابة العامة وبيان واجباتهم وحقوقهم الأساسية، المرفقة بهذا القرار، على الدول الأعضاء لكي تنظر فيها وتبدي تعليقاتها عليها؛
    The Permanent Mission of Greece kindly requests the Office of the High Commissioner for Human Rights To circulate the reply as a document of the seventh session. UN وترجو البعثة الدائمة لليونان من أمانة المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعمم هذا الرد كوثيقة من وثائق الدورة السابعة.
    In its resolution 21/1, the Commission requested the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) To circulate the Abu Dhabi draft preliminary recommendations to all Member States through a note verbale requesting their response. UN وطلبت اللجنة، في قرارها 21/1، إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (مكتب المخدِّرات والجريمة) أن يقوم بتعميم مشروع توصيات أبو ظبي الأوَّلية على جميع الدول الأعضاء، عن طريق مذكِّرة شفوية، التماساً لردّها عليه.
    I believe that the Secretariat will make appropriate arrangements To circulate the Chairman's summary, as an informal paper, in due course during the forty-ninth session, to facilitate the process of further consultation. UN وأعتقد أن اﻷمانة العامة ستقوم بإجراء الترتيبات اللازمة لتعميم ملخص الرئيـــس فـــي ورقة غير رسمية في الوقت المناسب خلال الدورة التاسعة واﻷربعين بغية تسهيل عملية المشاورات المقبلة.
    The Secretariat was requested To circulate the revised version of the draft convention to Governments for their comments, with a view to consideration and adoption of the draft convention by the Commission at its thirty-eighth session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعمِّم الصيغة المنقحة من مشروع الاتفاقية على الحكومات لإبداء تعليقاتها عليها، لكي تنظر اللجنة في مشروع الاتفاقية وتعتمده في دورتها الثامنة والثلاثين.
    The Committee decided To circulate the requests for hearing as Committee documents. UN وقررت اللجنة تعميم تلك الطلبات كوثائق للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد