The information was considered insufficient to clarify them. | UN | ورأى الفريق العامل أن هذه المعلومات غير كافية لتوضيحها. |
Concerning the remaining cases, the information was insufficient to clarify them. | UN | وفيما يتعلق بالحالات المتبقية، لم تكن المعلومات كافية لتوضيحها. |
The second communication concerned information on seven cases, which was considered insufficient to clarify them, as well as three possible duplications. | UN | وتتعلق الرسالة الثانية بمعلومات عن سبع حالات اعتُبرت غير كافية لتوضيحها وكذلك احتمال أن تكون ثلاث منها مكررة. |
On the other five cases, the information was considered insufficient to clarify them. | UN | وفي الحالات الخمس الأخرى، اعتُبرت المعلومات غير كافية لتوضيح هذه الحالات. |
The information was insufficient to clarify them. | UN | ولم تكن المعلومات كافية لتوضيح الحالتين. |
On 20 August 2010, the Government transmitted information on two cases that was considered insufficient to clarify them. | UN | 226- وفي 20 آب/أغسطس 2010، أرسلت الحكومة معلومات عن حالتين، وقد اعتبرت هذه المعلومات غير كافية لتوضيحهما. |
The information was insufficient to clarify them. | UN | والمعلومات الواردة غير كافية لغرض التوضيح. |
Regarding the remaining cases, the information provided was considered insufficient to clarify them. | UN | وفيما يخص بقية الحالات، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها. |
Regarding the remaining cases, the information provided was considered insufficient to clarify them. | UN | وفيما يخص بقية الحالات، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها. |
The information was considered insufficient to clarify them. | UN | وقد اعتبرت هذه المعلومات غير كافية لتوضيحها. |
For the remaining cases, the information was considered insufficient to clarify them. | UN | وفيما يتعلق ببقية الحالات، اعتبرت المعلومات غير كافية لتوضيحها. |
The information provided was considered insufficient to clarify them. | UN | وقد اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها. |
The information provided concerning the remaining cases was considered insufficient to clarify them. | UN | واعتبرت المعلومات المقدمة بخصوص بقية الحالات غير كافية لتوضيحها. |
With regard to the remaining cases, the information provided was considered insufficient to clarify them. | UN | وفيما يتعلق بالحالات المتبقية، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها. |
For the other cases, the information was considered insufficient to clarify them. | UN | وفيما يتعلق بالحالات الأخرى، اعتبرت المعلومات غير كافية لتوضيحها. |
Regarding the remaining cases, the information provided was considered insufficient to clarify them. | UN | وفيما يخص بقية الحالات، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها. |
For five of these cases, the information provided was considered insufficient to clarify them. | UN | وبالنسبة لخمس من هذه الحالات، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها. |
The information provided was considered insufficient to clarify them. | UN | وقد اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها. |
The information included was not considered sufficient to clarify them. | UN | ولم تعتبر المعلومات المتضمنة كافية لتوضيح هذه الحالات. |
The information included in both communications was considered insufficient to clarify them. | UN | وقد اعتبرت المعلومات المتضمنة في الرسالتين على السواء غير كافية لتوضيح هذه الحالات. |
The information was considered insufficient to clarify them. | UN | وقد اعتبرت المعلومات غير كافية لتوضيح الحالتين. |
The Government transmitted one communication to the Working Group, dated 10 May 2010, on both outstanding cases that was considered insufficient to clarify them. | UN | 165- أرسلت الحكومة إلى الفريق العامل رسالة واحدة، مؤرخة 10 أيار/مايو 2010، بشأن كلتا الحالتين اللتين لم يُبتّ فيهما بعد، وقد اعتبرت الرسالة غير كافية لتوضيحهما. |