"to clarify them" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتوضيحها
        
    • لتوضيح هذه الحالات
        
    • لتوضيح الحالتين
        
    • لتوضيحهما
        
    • لغرض التوضيح
        
    The information was considered insufficient to clarify them. UN ورأى الفريق العامل أن هذه المعلومات غير كافية لتوضيحها.
    Concerning the remaining cases, the information was insufficient to clarify them. UN وفيما يتعلق بالحالات المتبقية، لم تكن المعلومات كافية لتوضيحها.
    The second communication concerned information on seven cases, which was considered insufficient to clarify them, as well as three possible duplications. UN وتتعلق الرسالة الثانية بمعلومات عن سبع حالات اعتُبرت غير كافية لتوضيحها وكذلك احتمال أن تكون ثلاث منها مكررة.
    On the other five cases, the information was considered insufficient to clarify them. UN وفي الحالات الخمس الأخرى، اعتُبرت المعلومات غير كافية لتوضيح هذه الحالات.
    The information was insufficient to clarify them. UN ولم تكن المعلومات كافية لتوضيح الحالتين.
    On 20 August 2010, the Government transmitted information on two cases that was considered insufficient to clarify them. UN 226- وفي 20 آب/أغسطس 2010، أرسلت الحكومة معلومات عن حالتين، وقد اعتبرت هذه المعلومات غير كافية لتوضيحهما.
    The information was insufficient to clarify them. UN والمعلومات الواردة غير كافية لغرض التوضيح.
    Regarding the remaining cases, the information provided was considered insufficient to clarify them. UN وفيما يخص بقية الحالات، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها.
    Regarding the remaining cases, the information provided was considered insufficient to clarify them. UN وفيما يخص بقية الحالات، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها.
    The information was considered insufficient to clarify them. UN وقد اعتبرت هذه المعلومات غير كافية لتوضيحها.
    For the remaining cases, the information was considered insufficient to clarify them. UN وفيما يتعلق ببقية الحالات، اعتبرت المعلومات غير كافية لتوضيحها.
    The information provided was considered insufficient to clarify them. UN وقد اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها.
    The information provided concerning the remaining cases was considered insufficient to clarify them. UN واعتبرت المعلومات المقدمة بخصوص بقية الحالات غير كافية لتوضيحها.
    With regard to the remaining cases, the information provided was considered insufficient to clarify them. UN وفيما يتعلق بالحالات المتبقية، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها.
    For the other cases, the information was considered insufficient to clarify them. UN وفيما يتعلق بالحالات الأخرى، اعتبرت المعلومات غير كافية لتوضيحها.
    Regarding the remaining cases, the information provided was considered insufficient to clarify them. UN وفيما يخص بقية الحالات، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها.
    For five of these cases, the information provided was considered insufficient to clarify them. UN وبالنسبة لخمس من هذه الحالات، اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها.
    The information provided was considered insufficient to clarify them. UN وقد اعتبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيحها.
    The information included was not considered sufficient to clarify them. UN ولم تعتبر المعلومات المتضمنة كافية لتوضيح هذه الحالات.
    The information included in both communications was considered insufficient to clarify them. UN وقد اعتبرت المعلومات المتضمنة في الرسالتين على السواء غير كافية لتوضيح هذه الحالات.
    The information was considered insufficient to clarify them. UN وقد اعتبرت المعلومات غير كافية لتوضيح الحالتين.
    The Government transmitted one communication to the Working Group, dated 10 May 2010, on both outstanding cases that was considered insufficient to clarify them. UN 165- أرسلت الحكومة إلى الفريق العامل رسالة واحدة، مؤرخة 10 أيار/مايو 2010، بشأن كلتا الحالتين اللتين لم يُبتّ فيهما بعد، وقد اعتبرت الرسالة غير كافية لتوضيحهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus