ويكيبيديا

    "to disseminate knowledge" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لنشر المعرفة
        
    • لنشر المعارف
        
    • على نشر المعرفة
        
    • في نشر المعرفة
        
    • على تعميم المعرفة
        
    • إلى نشر المعرفة
        
    • على نشر المعارف
        
    • أجل نشر المعارف
        
    • تعميم المعارف
        
    Scientific evaluation is needed, however, to ensure that farmer field schools are an effective tool to disseminate knowledge. UN غير أنه يلزم إجراء تقييم علمي، لضمان أن تكون المدارس الزراعية الميدانية أداة فعالة لنشر المعرفة.
    Since 1958, the Institute has held annual colloquia on space law to disseminate knowledge on space law and its development. UN فمنذ عام 1958، عقد المعهد ندوات سنوية بشأن قانون الفضاء، لنشر المعرفة بشأن قانون الفضاء وتطوره.
    22.24 The convening power of ESCWA has significant potential to disseminate knowledge that has yet to be fully tapped. UN 22-24 ولدى الإسكوا قدرات على عقد اجتماعات ذات إمكانات كبيرة لنشر المعرفة لم يتم بعد استغلالها بالكامل.
    In order to assist the Commission in making an informed decision on the matter, the Secretariat was requested to organize a colloquium, in cooperation with other interested international organizations or international financial institutions, to disseminate knowledge about the Legislative Guide. UN ولمساعدة اللجنة على اتخاذ قرار مستنير بهذا الشأن، طلب من الأمانة تنظيم ندوة، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية الأخرى أو المؤسسات المالية الدولية المعنية لنشر المعارف عن الدليل التشريعي.
    Such a dialogue in the Commission has helped to disseminate knowledge about the various policies and approaches of individual countries towards these corporations, and underscored the multiple interrelations of these policies with those in other countries. UN وساعد هذا الحوار الذي جرى في اللجنة على نشر المعرفة المتعلقة بمختلف سياسات ونهج كل بلد إزاء هذه الشركات، وأبرز علاقات الترابط المتعددة بين هذه السياسات والسياسات الموجودة في بلدان أخرى.
    The aim was to disseminate knowledge on the scope and challenges of social protection, in terms of realizing the economic and social rights of the population and eradicating poverty. UN وتَمَثَّل الهدف المتوخى في نشر المعرفة بشأن نطاق الحماية الاجتماعية وتحدياتها، من حيث إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للسكان والقضاء على الفقر.
    The Committee urges the State party to disseminate knowledge about the Convention and gender equality through the educational system with a view to changing existing stereotypical views on and attitudes towards women's and men's roles. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعميم المعرفة بالاتفاقية وبالمساواة بين الجنسين في النظام التعليمي من أجل تغيير الآراء النمطية والمواقف السائدة بخصوص أدوار النساء والرجال.
    19.24 The convening power of ESCWA has significant potential to disseminate knowledge that has yet to be fully tapped. UN 19-24 ولدى الإسكوا قدرات على عقد اجتماعات ذات إمكانات كبيرة لنشر المعرفة لم يتم بعد استغلالها بالكامل.
    19.24 The convening power of ESCWA has significant potential to disseminate knowledge that has yet to be fully tapped. UN 19-24 ولدى الإسكوا قدرات على عقد اجتماعات ذات إمكانات كبيرة لنشر المعرفة لم يتم بعد استغلالها بالكامل.
    Booklets have been developed to disseminate knowledge and generate discussions at the community level on human reproduction, family life, population and agriculture, natural resources and the environment. UN وقد وضِعت كتيبات لنشر المعرفة وإجراء مناقشات على المستوى المجتمعي عن اﻹنجاب البشري والحياة اﻷسرية والسكان والزراعة والموارد الطبيعية والبيئة.
    Booklets have been developed to disseminate knowledge and generate discussions at the community level on human reproduction, family life, population and agriculture, natural resources and the environment. UN وقد وضِعت كتيبات لنشر المعرفة وإجراء مناقشات على المستوى المجتمعي عن اﻹنجاب البشري والحياة اﻷسرية والسكان والزراعة والموارد الطبيعية والبيئة.
    The Commission should also promote and conduct workshops and seminars to disseminate knowledge and experience of the technologically developed countries. UN وينبغي للجنة أيضا أن تشجع وتقوم بعقد حلقات العمل والحلقات الدراسية لنشر المعرفة والخبرة اللتين تملكهما البلدان المتقدمة تكنولوجيا.
    The Group noted with interest the numerous activities carried out by the Organization to disseminate knowledge and set up development projects across the world in the field of poverty reduction, trade capacity-building and energy and environment. UN ونوّه بأنَّ المجموعة لاحظت باهتمام الأنشطة العديدة التي قامت بها المنظمة لنشر المعرفة وإنشاء مشاريع التنمية في مختلف أنحاء العالم في مجالات الحد من الفقر، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة.
    Strengthening and improving information and communications programs to disseminate knowledge about contraceptive methods and the possibilities in terms of birth spacing UN :: تعزيز وتحسين برامج المعلومات والاتصالات لنشر المعرفة المتعلقة بوسائل منع الحمل والإمكانيات من حيث المباعدة بين الولادات
    In addition, a number of activities are planned to disseminate knowledge gained from these projects, related to policies that expand the reach of financial systems. UN وعلاوة على ذلك، من المقرر القيام بعدد من الأنشطة لنشر المعارف المكتسبة من هذه المشاريع، فيما يتصل بالسياسات التي توسع نطاق استخدام النظم المالية.
    5. Participatory processes, arrangements and good governance. Communication is not only a means to disseminate knowledge, information and values, it is also a basic component of all democratic societies. UN ٥ - العمليات والترتيبات القائمة على المشاركة ورشاد الحكم: ليست الاتصالات وسيلة لنشر المعارف والمعلومات والقيم فحسب، ولكنها تشكل أيضا عنصرا أساسيا في جميع المجتمعات الديمقراطية.
    In the meantime some SROs have also utilized other e-discussion fora and electronic means to disseminate knowledge, including face to face discussions and other means. UN وفي غضون ذلك، استخدمت بعض المكاتب دون الإقليمية منتديات نقاش إلكترونية ووسائل إلكترونية أخرى لنشر المعارف بما في ذلك المناقشات المباشرة وغير ذلك من الوسائل.
    States parties are encouraged to disseminate knowledge by, inter alia, conducting systematic awareness-raising campaigns, producing appropriate material, such as a child friendly version of the Convention in print and Braille, and using the mass media to foster positive attitudes towards children with disabilities. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف على نشر المعرفة بجملة أمور منها تنظيم حملات توعية منتظمة، ونشر الموارد الملائمة، مثل توفير نسخة مطبوعة من الاتفاقية ملائمة للأطفال وبنظام براي للمكفوفين، والاستفادة من وسائط الإعلام ابتغاء لتعزيز المواقف الإيجابية تجاه الطفل المعوق.
    The Public Employment Service is very concerned and uses its gender mainstreaming efforts in order to disseminate knowledge about the gender perspective in its work, so that colleagues have the necessary tools to work on mainstreaming. UN وتُبدي دائرة العمالة العامة اهتماما كبيرا بهذا الموضوع وتستخدم جهودها الرامية إلى تعميم الجنسانية في نشر المعرفة عن المنظور الجنساني في عملها، بحيث تتاح للزملاء الأدوات اللازمة للعمل على تعميم المنظور الجنساني.
    The Committee urges the State party to disseminate knowledge about the Convention and gender equality through the educational system with a view to changing existing stereotypical views on and attitudes towards women's and men's roles. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعميم المعرفة بالاتفاقية وبالمساواة بين الجنسين في النظام التعليمي من أجل تغيير الآراء النمطية والمواقف السائدة بخصوص أدوار النساء والرجال.
    The objective of the project was to disseminate knowledge on the difficulties encountered by people with special needs during the procedure for granting the refugee status. UN ويهدف المشروع إلى نشر المعرفة بالصعوبات التي يواجهها ذوو الاحتياجات الخاصة أثناء إجراءات منحهم مركز اللاجئ.
    Overall, there is growing acceptance of a multidimensional approach to the interlinked aspects of climate change, atmosphere and air pollution, involving stakeholder participation in developing educational models and tools for training and capacity-building to disseminate knowledge. UN وبصورة عامة، ثمة قبول متزايد لاتخاذ نهج متعدد الأبعاد إزاء الجوانب المترابطة لتغير المناخ، وتلوث الغلاف الجوي والهواء ينطوي على مشاركة أصحاب المصلحة في وضع النماذج والأدوات التثقيفية للتدريب وبناء القدرات على نشر المعارف.
    A climate change/Global Environment Facility workshop was held in Bandos, Maldives in October and November 2001 to disseminate knowledge on the capacity-building self-needs assessment methodology, a new type of Global Environment Facility capacity-building funded project. UN وعُقدت حلقة عمل لاتفاقية تغير المناخ/مرفق البيئة العالمية، في باندوس بجزر المالديف، في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2001، من أجل نشر المعارف المتعلقة بمنهجية تقييم الاحتياجات الذاتية في مجال بناء القدرات، وهو نوع جديد من مشاريع بناء القدرات الممولة من مرفق البيئة العالمية.
    It also emphasized the advocacy element of the implementation strategy to disseminate knowledge about the System of National Accounts, 2008; UN وشددت أيضا على عنصر الدعوة في استراتيجية التنفيذ لما له من دور في تعميم المعارف بشأن نظام الحسابات القومية لعام 2008؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد