A number of best practices were proposed for Member States to use in their efforts to eliminate violence against women. | UN | ويقترح مشروع القرار عدداً من أفضل الممارسات للدول الأعضاء لكي تستخدمها في جهودها للقضاء على العنف ضد المرأة. |
Lastly, effective measures must be taken to eliminate violence against women. | UN | وأخيرا، يجب إتخاذ تدابير فعالة للقضاء على العنف ضد المرأة. |
:: Building up social resistance movements to eliminate violence against women and children and to enact gender-sensitive laws | UN | :: إنشاء حركات مقاومة اجتماعية للقضاء على العنف ضد المرأة والطفل وسن القوانين المراعية للاعتبارات الجنسانية |
She welcomed the increase in contributions to the United Nations Trust Fund to support measures to eliminate violence against women. | UN | ورحبت بزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
It also noted measures to eliminate violence against women and increase their involvement in decision-making, and to provide free education. | UN | كما نوهت بالتدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وزيادة مشاركتها في صنع القرار، وتوفير التعليم بالمجان. |
We must strive to eliminate violence against women and girls, with all men and women, whether from Japan or abroad, standing together in solidarity. | UN | ويجب أن نسعى جاهدين للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، وأن يتضامن الجميع في ذلك، رجالاً ونساءً، من اليابان أو من خارجها. |
Trust Fund in Support of Actions to eliminate violence against women | UN | الصندوق الاستئماني لدعم اﻹجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة |
Trust Fund in Support of Actions to eliminate violence against women | UN | الصندوق الاستئماني لدعم اﻹجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة |
Member States of the Southern Common Market (MERCOSUR) are participating in a campaign to eliminate violence against women. | UN | وتشارك الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في حملة للقضاء على العنف ضد المرأة. |
Report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the United Nations Trust Fund to eliminate violence against women | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للقضاء على العنف ضد المرأة |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطته للقضاء على العنف ضد المرأة |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق للقضاء على العنف ضد المرأة |
Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
Report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
The United Nations Trust Fund in Support of Actions to eliminate violence against women, administered by UNIFEM, also focuses on this area. | UN | ويركز أيضا على هذا المجال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Trust Fund in Support of Actions to eliminate violence against women | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
136.159 Increase continued efforts to eliminate violence against women and children in the country (Iran (Islamic Republic of)); | UN | 136-159- زيادة الجهود المتواصلة للقضاء على العنف ضد النساء والأطفال في البلد (إيران (جمهورية - الإسلامية))؛ |
:: Holding one day campaign in five ministries of the centre in order to eliminate violence against women in the year 2012; | UN | :: إجراء حملة ليوم واحد في خمس وزارات في المركز من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في عام 2012؛ |
Inadequate understanding of the root causes of all forms of violence against women and girls hinders efforts to eliminate violence against women and girls. | UN | وعدم الفهم الكافي للأسباب الجذرية للعنف ضد المرأة يعوق الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
3 workshops to elucidate and put into practice the Action Plan to eliminate violence against women in Darfur: | UN | 3 حلقات عمل للتنوير وتفعيل خطة العمل لمكافحة العنف ضد المرأة بدارفور: |
12. At the same meeting, the Government announced a plan of action to eliminate violence against women in Darfur. | UN | 12 - وفي الاجتماع نفسه، أعلنت الحكومة خطة عمل للقضاء على العنف الموجه ضد المرأة في دارفور. |
The Trust Fund in Support of Action to eliminate violence against women supported projects aimed at the eradication of violence against women in all its forms. | UN | ويقوم الصندوق الاستئماني لدعم الاجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة بدعم المشاريع الهادفة الى القضاء على العنف ضد المرأة بجميع أشكاله . |
In Afghanistan, an inter-ministerial commission to eliminate violence against women has been established by presidential order. | UN | وتأسست بموجب قرار رئاسي في أفغانستان لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالقضاء على العنف ضد المرأة. |
Organizing and providing training for greater understanding of violence against women as a form of discrimination and a violation of women's human rights and enhanced capacity to eliminate violence against women | UN | تنظيم وتوفير التدريب من أجل فهم أكبر للعنف المرتكب ضد المرأة باعتباره شكلا من أشكال التمييز وانتهاكا لما للمرأة من حقوق الإنسان وتعزيز القدرة على القضاء على العنف ضد المرأة |
The panel recommended that the Government cooperate with women's organizations in drafting comprehensive legislation to eliminate violence against women. | UN | وأوصت الهيئة بأن تتعاون الحكومة مع المنظمات النسائية على صياغة تشريعات شاملة بهدف القضاء على العنف ضد المرأة. |
UNIFEM's Trust Fund in Support of Actions to eliminate violence against women has approved 87 projects since 1996. | UN | وقد وافق الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف الموجه ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة منذ عام 1996 على 87 مشروعا. |
7. Unfortunately, in the past 15 years, there have been few groups mobilizing men to eliminate violence against women. | UN | 7 - ولسوء الحظ، فقد كانت هناك جماعات قليلة تعبئ الرجال في الـ 15 عاما الماضية لمناهضة العنف ضد المرأة. |
It had also published a handbook on shelters for women as part of a 16-day campaign to eliminate violence against women. | UN | ونشر أيضا كتيبا عن ملاجئ النساء في إطار حملة استغرقت 16 يوما للقضاء على العنف الموجه ضد النساء. |
His delegation therefore welcomed the multi-year system-wide campaign proposed by the Secretary-General to eliminate violence against women and girls. | UN | وقال إنه لذلك يرحب وفده بالحملة المتعددة السنوات التي تشمل النظام بكامله واقترحها الأمين العام للقضاء على العنف الموجَّه ضد المرأة والفتيات. |