ويكيبيديا

    "to emergencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لحالات الطوارئ
        
    • في حالات الطوارئ
        
    • للطوارئ
        
    • بحالات الطوارئ
        
    • إلى حالات الطوارئ
        
    • على حالات الطوارئ
        
    • للحالات الطارئة
        
    • إزاء حالات الطوارئ
        
    • مواجهة حالات الطوارئ
        
    • لحالات طوارئ
        
    • لمواجهة حالات الطوارئ
        
    • لهذه الحالات
        
    • لحالات الطواريء
        
    • إزاء الطوارئ
        
    • أوقات الطوارئ
        
    Natural disaster management: responding to emergencies and building capacities UN إدارة الكوارث الطبيعية: الاستجابة لحالات الطوارئ وبناء القدرات
    Natural disaster management: responding to emergencies and building capacity UN إدارة الكوارث الطبيعية: الاستجابة لحالات الطوارئ وبناء القدرات
    :: Adequate response to emergencies and to field-specific needs UN :: الاستجابة بما فيه الكفاية لحالات الطوارئ والاحتياجات الميدانية المحددة
    The capacity of UNICEF to respond effectively to emergencies UN قدرة اليونيسيف على الاستجابة الفعالة في حالات الطوارئ
    :: Provision of additional support and granting greater responsibility to agencies involved in preventing and responding to emergencies and disasters; UN :: توفير مزيد من الدعم وإعطاء مسؤولية أكبر للوكالات التي تعمل في مجال الاحتياط للطوارئ والكوارث والتصرف إزاءها؛
    In addition it was requested that references to coordination with national Governments be improved in the section related to emergencies. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب تحسين الإشارة إلى التنسيق مع الحكومات الوطنية في الفرع المتعلق بحالات الطوارئ.
    We also have a strong willingness to enhance our participation in the United Nations responses to emergencies and crisis situations. UN كما أن لدينا رغبة قوية بتعزيز مشاركتنا في استجابات الأمم المتحدة لحالات الطوارئ والأزمات.
    In addition to these services, UNRWA also responds to emergencies wherever they occur in its areas of operation. UN وإضافة لتقديم تلك الخدمات، تستجيب الأونروا لحالات الطوارئ أينما حدثت في مناطق عملياتها.
    In addition to these services, UNRWA also responds to emergencies wherever they occur in its areas of operation. UN وإضافة لتقديم تلك الخدمات، تستجيب الأونروا لحالات الطوارئ أينما حدثت في مناطق عملياتها.
    In addition, the unavailability of the required kits could negatively affect the Mission's timely response to emergencies. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن لعدم توفر المجموعات المطلوبة أن يؤثر سلبا في استجابة البعثة في الوقت المناسب لحالات الطوارئ.
    This would enable senior military personnel to be more proactive, thereby increasing their response to emergencies and improving operational awareness. UN وهذا يتيح لكبار الموظفين العسكريين امتلاك زمام المبادرة، بما يعزز مواجهتهم لحالات الطوارئ ويحسّن الوعي التنفيذي.
    Engagement with the Inter-Agency Standing Committee (IASC) has been the key to a coordinated and enhanced response to emergencies. UN وكان لاشتراك اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات محور الاستجابة المنسقة المعززة لحالات الطوارئ.
    Progress had been also made in addressing gaps in the response to emergencies and in the advocacy of humanitarian concerns. UN كما تحقق تقدم في معالجة الثغرات الموجودة في الاستجابة لحالات الطوارئ وفي الترويج للشواغل الإنسانية.
    Rapid response to emergencies was still hindered by the absence of special United Nations administrative and financial rules and procedures suited to emergency situations. UN ما زالت الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ تصطدم بعراقيل من جراء عدم وجود قواعد وإجراءات إدارية ومالية خاصة للأمم المتحدة تلائم حالات الطوارئ.
    Increased support to national authorities, in particular from UN system, in responding to emergencies. UN زيادة الدعم المقدم إلى السلطات الوطنية، لا سيما من منظومة الأمم المتحدة، في الاستجابة لحالات الطوارئ.
    Operational predictability in the response to emergencies UN القدرة على التنبؤ بعمليات التنفيذ استجابة لحالات الطوارئ:
    Department of Humanitarian Affairs role in addressing gaps in the response to emergencies UN دور إدارة الشؤون الإنسانية في التصدي للثغرات عند الاستجابة لحالات الطوارئ:
    Several global clusters have established rosters of technical experts and cluster coordinators to be deployed quickly to emergencies. UN ويقوم العديد من المجموعات العالمية بوضع قوائم بالخبراء الفنيين ومنسقي المجموعات لنشرهم بسرعة في حالات الطوارئ.
    Strengthen capacity to respond to emergencies UN تعزيز القدرة على الاستجابة في حالات الطوارئ.
    In addition, UNICEF regularly collaborates with CSOs to prepare for and respond to emergencies. UN وفضلاً عن ذلك، تتعاون اليونيسيف بشكل منتظم مع منظمات المجتمع المدني للتأهب للطوارئ والاستجابة لها.
    The speaker commended UNICEF for using its accumulated fund balance to cover expenditures related to emergencies. UN وأثنى المتكلم على اليونيسيف على استخدام الرصيد المتراكم في الصندوق لديها لتغطية النفقات المتعلقة بحالات الطوارئ.
    In addition to its core services, UNRWA provides protection and also responds to emergencies wherever they occur in its areas of operation. UN وإلى جانب الخدمات الرئيسية التي تقدمها الوكالة، توفر الحماية للاجئين وتستجيب أيضاً إلى حالات الطوارئ حيثما تحصل في مناطق عملياتها.
    In addition, in order to ensure the health of the people it is essential to act in accordance with the principle of international cooperation, bearing in mind that this should not be limited to emergencies. UN وفضلا عن ذلك، لا بد من التصرف وفق مبدأ التنسيق الدولي لضمان صحة السكان، مع مراعاة ألاّ يقتصر ذلك على حالات الطوارئ.
    Loss of vehicles not attributed to emergencies Note 12 UN فقدان المركبات الذي لا يُعزى للحالات الطارئة
    Furthermore, peacekeepers should be able to respond rapidly to emergencies in accordance with the provisions of the Charter of the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي أن يصبح حفظة السلام قادرين على الاستجابة السريعة إزاء حالات الطوارئ طبقاً لأحكام ميثاق الأمم المتحدة.
    We deem especially important the engagement of actors at all levels in the response to emergencies. UN ونرى من المهم بصفة خاصة إشراك الجهات الفاعلة على جميع الأصعدة في مواجهة حالات الطوارئ.
    Solutions should be of a long-term nature, rather than simply reacting to emergencies. UN وينبغي أن يكون للحلول طابع طويل المدى، بدل أن تكون مجرد ردود فعل لحالات طوارئ.
    Their respective governing bodies are competent to examine and establish their reserve and other contingency funding arrangements to strengthen their operational capacities for rapid and coordinated response to emergencies. UN والهيئات الإدارية لكل منها مختصة بفحص وإقرار ترتيباتها التمويلية الاحتياطية وغيرها من الترتيبات التمويلية المخصصة لمواجهة حالات الطوارئ.
    Recommendation 10, Funding of the Emergency Preparedness and Response system: The Emergency Preparedness and Response System (EPR) put into place in 1992 should be funded by Governments at the requested levels to enable UNHCR to conduct proper responses to emergencies. (E/AC.51/1993/2, para. 28) UN التوصية ١٠ - تمويل نظام الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ: على الحكومات أن تتولى تمويل نظام الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ الذي بدأ تنفيذه في سنة ١٩٩٢، بالمستويات التي تكفي لتمكين المفوضية من تقديم الاستجابة المناسبة لهذه الحالات. )E/AC.51/1993/2، الفقرة ٢٨(
    During the past year, UNHCR's capacity to respond to emergencies has been tested with some success in Armenia, Azerbaijan, Afghanistan, Tajikistan, Ghana, Benin, Uganda and Liberia. UN وقد عرضت مقدرة المفوضية على الاستجابة لحالات الطواريء على محك الاختبار خلال العام الماضـي فـي أرمينيا وأذربيجـان وأفغانستـان وطاجيكستان وغانـا وبنــن وأوغندا وليبيريا.
    While some latitude was always understandable when any organization was required to react to emergencies or urgent situations, in the peace-keeping missions investigated by OIOS procurement had simply become an excuse to circumvent established rules and procedures. UN وقال إنه في حين يمكن دوما أن يتم قبول بعض المرونة عندما يطلب من أية منظمة أن تتصرف إزاء الطوارئ أو الحالات المستعجلة، فإن المشتريات أصبحت، في بعثات حفظ السلام التي أجرى مكتب المراقبة الداخلية التحقيق فيها، مجرد عذر للتحايل على القواعد والاجراءات الراسخة.
    In that connection, we commend the essential partnership role played by the United Nations in financing and coordinating international humanitarian activities to deliver immediate humanitarian response in affected developing countries, which do not have the national capacities to respond effectively to emergencies. UN وهنا تبرز أهمية الشراكة العالمية ودعم جهود الأمم المتحدة في كل الصور الممكنة، وخاصة فيما يتعلق بتوفير الدعم المالي اللازم والكافي لكياناتها المعنية بالأنشطة الإنسانية والتنموية لتمكينها من القيام بدورها الحيوي في البلدان المتضررة في أوقات الطوارئ وما بعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد